naiva kiṃ-cit karomīti yukto manyeta tattva-vit
paśyañ śṛṇvan spṛśañ jighrann aśnan gacchan svapañ śvasan
pralapan visṛjan gṛhṇann unmiṣan nimiṣann api
indriyāṇīndriyārtheṣu vartanta iti dhārayan
na | – | av. – nie; |
eva | – | av. – z pewnością, właśnie, dokładnie, jedynie; |
kiṃ-cit | – | kiṃ-cit sn. 2i.1 n. – cokolwiek (od: kim – co?; -cit – partykuła nieokreśloności); |
karomi | – | √ kṛ (robić) Praes. P 3c.1 – czynię; |
iti | – | av. – tak (zaznacza koniec wypowiedzi); |
yuktaḥ | – | yukta ( √ yuj – zaprzęgać, łączyć) PP 1i.1 m. – połączony, zaprzęgnięty, zajęty, właściwy, odpowiedni; |
manyeta | – | √ man (myśleć) Pot. Ā 1c.1 – myślałby, oby uważał; |
tattva-vit | – | tattva-vit 1i.1 m. ; yaḥ tattvaṃ vetti saḥ – ten, który zna prawdę (od: tat – to, abst. tat-tva – tość, prawda, realność; √ vid – wiedzieć, rozumieć, -vit – sufiks: znający, znawca); |
paśyan | – | paśyant ( √ dṛś – widzieć) PPr 1i.1 m. – widzący; |
śṛṇvan | – | śṛṇvant ( √ śru – słyszeć) PPr 1i.1 m. – słyszący; |
spṛśan | – | spṛśant ( √ spṛś – dotykać) PPr 1i.1 m. – dotykający; |
jighran | – | jighrant ( √ ghrā – wąchać) PPr 1i.1 – wąchający; |
aśnan | – | aśnant ( √ aś – jeść) PPr 1i.1 m. – jedzący; |
gacchan | – | gacchant ( √ gam – iść) PPr 1i.1 m. – idący; |
svapan | – | svapant ( √ svap – spać) PPr 1i.1 m. – śpiący; |
śvasan | – | śvasant ( √ śvas – oddychać) PPr 1i.1 m. – oddychający; |
*****
pralapan | – | pra-lapant (pra- √ lap – mówić) PPr 1i.1 m. – mówiący; |
visṛjan | – | visṛjant (vi- √ sṛj – emitować) PPr 1i.1 m. – emitujący; |
gṛhṇan | – | gṛhṇant ( √ grah – chwytać) PPr 1i.1 m. – chwytający; |
unmiṣan | – | un-miṣant (ud- √ miṣ – otwierać oczy) PPr 1i.1 m. – otwierający oczy; |
nimiṣan | – | ni-miṣant (ni- √ miṣ – zamykać oczy) PPr 1i.1 m. – zamykający oczy; |
api | – | av. – jak również, także, co więcej, nawet; |
indriyāṇi | – | indriya 1i.3 n. – zmysły (od: √ ind – posiadać moc); |
indriyārtheṣu | – | indriya-artha 7i.3 m. ; TP : indriyāṇām artheṣv iti – w celach zmysłów (od: √ ind – posiadać moc, indriya – zmysły; √ arth – pragnąć, chcieć zdobyć, artha – cel, zamiar, motyw, użycie, rzecz, obiekt, bogactwo, posiadłości); |
vartante | – | √ vṛt (toczyć się, poruszać, pozostawać) Praes. Ā 1c.3 – poruszają się, działają; |
iti | – | av. – tak (zaznacza koniec wypowiedzi); |
dhārayan | – | dhārayant ( √ dhṛ – dzierżyć) caus. PPr 1i.1 m. – trzymający, zapoznany z; |
yuktaḥ samāhitaḥ san manyeta cintayet | tattvavid ātmano yāthātmyaṃ tattvaṃ vettīti tattva-vit paramārtha-darśīty arthaḥ | kadā kathaṃ vā tattvam avadhārayan manyeta ? ity ucyate | manyeteti pūrveṇa saṃbandhaḥ | yasyaivaṃ tattva-vidaḥ sarva-kārya-karaṇa-ceṣṭāsu karmasv akarmaiva paśyataḥ samyag-darśinas tasya sarva-karma-saṃnyāsa evādhikāraḥ karmaṇo’bhāva-darśanāt | na hi mṛga-tṛṣṇikāyām udaka-buddhyā pānāya pravṛtta udakābhāva-jñāne’pi tatraiva pāna-prayojanāya pravartate
evam ātmatattvavic śrotrādīni jñānendriyāṇi, vāgādīni ca karmendriyāṇi, praṇāś ca svaviṣayeṣu vartanta iti dhārayan anusandhānaḥ nāhaṃ kiṃcit karomīti manyeta jñānaikasvabhāvasya mama karmamūlendriyaprāṇasaṃbandhakṛtam īdṛśaṃ kartṛtvam; na svarūpaprayuktam iti manyetetyarthaḥ
tatra darśana-śravaṇa-sparśana-ghrāṇāśanāni cakṣuḥ-śrotra-tvag-ghrāṇa-rasanānāṃ pañca-jñānendriyāṇāṃ vyāpārāḥ paśyan śṛṇvan spṛśañ jighrann aśnann ity uktāḥ | gatiḥ pādayoḥ | pralāpo vācaḥ | visargaḥ pāyūpasthayoḥ | grahaṇaṃ hastayor iti pañca karmendriya-vyāpārā gacchan pralapan visṛjan gṛhṇann ity uktāḥ | śvasann iti prāṇādi-pañcakasya vyāpāropalakṣaṇam | unmiṣan nimiṣann iti nāga-kūrmādi-pañcakasya | svapann ity antaḥ-karaṇa-catuṣṭayasya | artha-krama-vaśāt pāṭha-kramaṃ bhaṅktvā vyākhyātāv imau ślokau | yasmāt sarva-vyāpāreṣv apy ātmano 'kartṛtvam eva paśyati | ataḥ kurvann api na lipyata iti yuktam evoktam iti bhāvaḥ
Zaprzężony znawca prawdy
niechaj myśli: „nic nie robię”,
chociaż patrzy, słucha, wącha,
je, dotyka, chodzi, mówi,
śpi, oddycha, kał wydala,
chwyta czy oczyma mruga,
niech rozumie: „oto zmysły
wchodzą w kontakt z przedmiotami”.