asaṃyatātmanā yogo duṣprāpa iti me matiḥ
vaśyātmanā tu yatatā śakyo ‘vāptum upāyataḥ
asaṃyatātmanā | – | a-saṃyata-ātman 3i.1 m. ; BV : yasyātmā saṃyato nāsti tena – przez tego, kogo jaźń nie jest okiełznana (od: sam- √ yam – łączyć razem, powściągać, PP saṃyata – powściągnięty, kontrolowany; ātman – jaźń); |
yogaḥ | – | yoga 1i.1 m. – przyłączanie, zysk, zaprzęgnięcie, zastosowanie, metodę, środki, jogę (od: √ yuj – zaprzęgać, łączyć); |
duṣprāpaḥ | – | duṣprāpa 1i.1 m. – trudny do osiągnięcia (od: dur / dus – prefiks: trudny, zły, twardy; pra- √ āp – osiągać, zdobywać, prāpa – osiąganie); |
iti | – | av. – tak (zaznacza koniec wypowiedzi); |
me | – | asmat sn. 6i.1 – moja (skrócona forma od: mama); |
matiḥ | – | mati 1i.1 f. – myśl, opinia, pogląd (od: √ man – myśleć); |
vaśyātmanā | – | vaśya-ātman 3i.1 m. ; BV : yasyātmā vaśyo ‘sti tena – przez tego, kogo jaźń jest pod kontrolą (od: √ vaś – pragnąć, mieć we władzy, PF vaśya – do pokonania; pod kontrolą, zdominowany, powściągnięty; ātman – jaźń); |
tu | – | av. – ale, wtedy, z drugiej strony, i; |
yatatā | – | yatant ( √ yat – podejmować wysiłek) PPr 3i.1 m. – przez podejmującego wysiłek, przez trudzącego się; |
śakyaḥ | – | śakya ( √ śak – być w stanie) PF 1i.1 m. – możliwe, wykonalne; |
avāptum | – | ava- √ āp (osiągać, zdobywać) inf. – zdobyć, osiągnąć; |
upāyataḥ | – | av. – przez metody (od: upa-ā- √ i – podchodzić, upāya – podejście, sposób, środek, metoda; ablativus nieodmienny zakończony na: -tas); |
asaṃyatātmanābhyāsa-vairāgyābhyām asaṃyataḥ ātmāntaḥ-karaṇaṃ yasya so’yam asaṃyatātmā tenāsaṃyatātmanā yogo duṣprāpo duḥkhena prāpyateti me matiḥ | yas tu punar vaśyātmābhyāsa-vairāgyābhyāṃ vaśyatvam āpāditaḥ ātmā mano yasya so’yaṃ vaśyātmā tena vaśyātmanā tu yatatā bhūyo’pi prayatnaṃ kurvatā śakyo’vāptuṃ yogar upāyato yathoktād upāyāt
tathā cāha bhagavān vasiṣṭhaḥ –
sarvam eveha hi sadā saṃsāre raghunandana |
samyak prayuktāt sarveṇa pauruṣāt samavāpyate ||
ucchāstraṃ śāstritaṃ ceti pauruṣaṃ dvividhaṃ smṛtam |
tatrocchāstram anarthāya paramārthāya śāstritam ||
ucchāstraṃ śāstra-pratiṣiddham anarthāya narakāya | śāstritaṃ śāstra-vihitam antaḥ-karaṇa-śuddhi-dvārā paramārthāya caturṣv artheṣu paramāya mokṣāya |
śubhāśubhābhyāṃ mārgābhyāṃ vahantī vāsanā sarit |
pauruṣeṇa prayatnena yojanīyā śubhe pathi ||
aśubheṣu samāviṣṭaṃ śubheṣv evāvatāraya |
sva-manaḥ puruṣārthena balena balināṃ vara ||
drāg-abhyāsa-vaśād yāti yadā te vāsanodayam |
tadābhyāsasya sāphalyaṃ viddhi tvam ari-mardana ||
vāsanā śubhedti śeṣaḥ |
sandigdhāyām api bhṛśaṃ śubhām eva samāhara |
śubhāyāṃ vāsanā-vṛddhau tāta doṣo na kaścana ||
avyutpanna-manā yāvad bhavān ajñāta-tatpadaḥ |
guru-śāstra-pramāṇais tvaṃ nirṇītaṃ tāvad ācara ||
tataḥ pakva-kaṣāyeṇa nūnaṃ vijñāta-vastunā |
śubho 'py asau tvayā tyājyo vāsanaugho nirodhinā || iti |
tasmāt sākṣi-gatasya saṃsārasyāviveka-nibandhanasya viveka-sākṣātkārād apanaye 'pi prārabdha-karma-paryavasthāpitasya cittasya svābhāvikīnām api vṛttīnāṃ yogābhyāsa-prayatnenāpanaye sati jīvanmuktaḥ paramo yogī | citta-vṛtti-nirodhābhāve tu tattva-jñānavān apy aparamo yogīti siddham | avaśiṣṭaṃ jīvanmukti-viveke sa-vistaram anusandheyam
Mówię ci, nie siegnie jogi
ten, nad sobą co nie włada.
Kto się trudzi, sobą włada,
przez praktykę jej dostąpi.