tapasvibhyo ‘dhiko yogī jñānibhyo ‘pi mato ‘dhikaḥ
karmibhyaś cādhiko yogī tasmād yogī bhavārjuna
Update RequiredTo play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
he arjuna (Ardźuno!),
yogī (jogin) tapasvibhyaḥ (od ascetów) adhikaḥ (wyższy) [asti] (jest),
[yogī] (jogin) jñānibhyaḥ api (również od wiedzących) adhikaḥ (wyższy) [asti] (jest),
[yogī] (jogin) karmibhyaś ca api (i również od czyniących) adhikaḥ (za wyższego) mataḥ (uważany),
tasmāt (dlatego) [tvam] (ty) yogī (joginem) bhava (bądź).
tapasvibhyaḥ |
– |
tapasvin 5i.3 m. – od ascetów (od: √ tap – topić, palić, tapas – gorąco, asceza); |
adhikaḥ |
– |
adhika 1i.1 m. – dodatkowy, następny, wyższy, doskonały; |
yogī |
– |
yogin 1i.1 m. – jogin, połączony ( √ yuj – zaprzęgać, łączyć, yoga – przyłączanie, zysk, zaprzęgnięcie, zastosowanie, metoda, środki, jedna ze szkół filozofii indyjskiej); |
jñānibhyaḥ |
– |
jñānin 5i.3 m. – od mądrych, od wiedzących (od: √ jñā – wiedzieć, rozumieć); |
api |
– |
av. – jak również, także, co więcej, nawet; |
mataḥ |
– |
mata ( √ man – myśleć) PP 1i.1 n. – myślany, uważany, szanowany; myśl, opinia, punkt widzenia, wola; |
adhikaḥ |
– |
adhika 1i.1 m. – dodatkowy, następny, wyższy, doskonały; |
karmibhyaḥ |
– |
karmin 5i.3 m. – od posiadających czyn, od czyniących (od: √ kṛ – robić); |
ca |
– |
av. – i; |
adhikaḥ |
– |
adhika 1i.1 m. – dodatkowy, następny, wyższy, doskonały; |
yogī |
– |
yogin 1i.1 m. – jogin, połączony ( √ yuj – zaprzęgać, łączyć, yoga – przyłączanie, zysk, zaprzęgnięcie, zastosowanie, metoda, środki, jedna ze szkół filozofii indyjskiej); |
tasmāt |
– |
av. – dlatego (od: tat sn. 5i.1 m. – z tego); |
yogī |
– |
yogin 1i.1 m. – jogin, połączony ( √ yuj – zaprzęgać, łączyć, yoga – przyłączanie, zysk, zaprzęgnięcie, zastosowanie, metoda, środki, jedna ze szkół filozofii indyjskiej); |
bhava |
– |
√ bhū (być) Imperat. P 2c.1 – bądź; |
arjuna |
– |
arjuna 8i.1 m. – biały, jasny; |
jñānibhyo ‘pi → jñānibhyaś ca / jñānino ‘pi / jñāninaś ca (i od mądrych / nawet od mądrego / i od mądrego);
jñānibhyo ‘pi mato 'dhikaḥ → jñānibhyo ‘py adhiko mataḥ (nawet od mądrych za wyższego jest uważany);
karmibhyaś → karmabhiś / karmibhiś / karmabhyaś (przez czyny / przez działających / od czynów);
karmibhyaś cādhiko → karmibhyaś ‘py adhiko (wyższy nawet od działających);
yasmād evaṃ tasmāt—
tapasvibhyo’dhiko yogī, jñānibhyo’pi jñānam atra śāstrārtha-pāṇḍityam, tadvadbhyo’pi mato jñāto’dhikaḥ śreṣṭha iti | karmibhyaḥ, agnihotrādi karma, tadvadbhyo’dhiko yogī viśiṣṭo yasmāt tasmād yogī bhavārjuna
atiśayitapuruṣārthaniṣṭhatayā yoginaḥ sarvasmād ādhikyam āha
kevalatapobhir yaḥ puruṣārthaḥ sādhyate, ātmajñānavyatiriktair jñānaiś ca yaḥ, yaś ca kevalair aśvamedhādibhiḥ karmabhiḥ, tebhyas sarvebhyo 'dhikapuruṣārthasādhanatvād yogasya, tapasvibhyo jñānibhyaḥ karmibhyaś cādhiko yogī tasmād yogī bhavārjuna
yasmād evaṃ tasmāt tapasvibhya iti | tapasvibhyaḥ kṛcchra-cāndrāyaṇādi-tapo-niṣṭhebhyaḥ | jñānibhyaḥ śāstra-jñāna-vidbhyo 'pi | karmibhya iṣṭa-pūrtādi-karma-kāribhyo 'pi | yogī śreṣṭho mamābhimataḥ | tasmāt tvaṃ yogī bhava
idānīṃ yogī stūyate 'rjunaṃ prati śraddhātiśayotpādana-pūrvakaṃ yogaṃ vidhātuṃ tapasvibhya iti | tapasvibhyaḥ kṛcchra-cāndrāyaṇādi-tapaḥ-parāyaṇebhyo 'pi adhika utkṛṣṭo yogī tattva-jñānotpatty-anantaraṃ mano-nāśa-vāsanākṣaya-kārī |
vidyayā ta ārohanti yatra kāmāḥ parāgatāḥ |
na tatra dakṣiṇā yānti nāvadvāṃsas tapasvinaḥ || iti śruteḥ |
ataeva karmibhyo dakṣiṇā-sahita-jyotiṣṭomādi-karmānuṣṭhānebhyaś cādhiko yogī | karmiṇāṃ tapasvināṃ cājñatvena mokṣānarhatvāt |
jñānibhyo 'pi parokṣa-jñānavadbhyo 'pi aparokṣa-jñānavān adhiko mato yogī | evam aparokṣa-jñānavadbhyo 'pi mano-nāśa-vāsanākṣayābhāvād ajīvan-muktebhyo mano-nāśa-vāsanākṣaya-vattvena jīvan-mukto yogy adhiko mato mama saṃyataḥ | yasmād evaṃ tasmād adhikādhika-prayatna-balāttvaṃ yoga-bhraṣṭa idānīṃ tattva-jñāna-mano-nāśa-vāsanākṣayair yugapat-saṃpāditair yogī jīva-mukto yaḥ sa yogī paramo mata iti prāg-uktaḥ sa tādṛśo bhava sādhana-paripākāt | he 'rjuneti śuddheti sabodhanārthaḥ
karma-jñāna-taop-yogavatāṃ madhye kaḥ śreṣṭha ity apekṣāyām āha tapasvibhyaḥ kṛcchra-cāndrāyaṇādi-tapo-niṣṭhebhyaḥ | jñānibhyaḥ brahmopāsakebhyo 'pi yogī paramātmopāsako 'dhiko mata iti mamedam eva matam iti bhāvaḥ | yadi jñānibhyo 'py adhikas tadā kim uta karmibhya ity āha karmibhyaś ceti
evaṃ jñāna-garbho niṣkāma-karma-yogo 'ṣṭāṅga-yoga-śirasko mokṣa-hetus tādṛśād yogād vibhraṣṭsyāntatas tat-phalaṃ bhaved ity abhidhāya yoginaṃ stauti tapasvibhya iti | tapasvibhyaḥ kṛcchrādi-tapaḥ-parebhyaḥ jñānibhyo 'rtha-śāstra-vidbhyaḥ karmibhyaḥ sakāmeṣṭā-pūrty-ādikṛdbhyaś ca yogī mad-ukta-yogānuṣṭhātādhikaḥ śreṣṭho mataḥ | ātma-jñāna-vaidhuryeṇa mokṣānarhebhyas tapasvy-ādibhyo mad-ukto yogī samuditātma-jñānatvena mokṣārhatvāt śreṣṭhaḥ
Jogin stoi wyżej, niż ci, co czynią pokutę, niż ci, co dążą do poznania,-– jogin stoi wyżej, niż ci, co działają, więc stań się joginem, Ardżuno!
Wtedy jest uważany za wyższego od ascetów, wyższego od mędrców, wyższego od ludzi czynu. Zjednocz się przeto, Ardżuno.
Doskonały Jogi wyżej stoi od pustelnika ascety, a nawet od mędrca, wyższym też jest nawet od człowieka czynu; więc Jodze oddaj się Ardżuno.
Jogin stoi wyżej niż asceci.
Jogin stoi wyżej niż uczeni.
Jogin stoi też wyżej niż [ludzie] spełniający
[nakazane przez rytuał] uczynki.
Bądź więc joginem, Ardżuno!
Jogin jest doskonalszy od ascetów, uważany jest nawet za doskonalszego od ludzi uczonych,
Doskonalszy jest od ludzi czynu, przeto zostań joginem, Ardżuno.
Jogin przewyższa ascetów, przewyższa nawet uczonych,
Jogin przewyższa kapłanów – joginem bądź więc, Ardżuno!
Jogin pokutujących przewyższa ascetów,
Mędrców, co pragną wiedzy, oraz zwykłych ludzi,
Co dla zysku pracują. Zostań więc joginem.
Jogin lepszy od ascetów,
od uczonych też jest lepszy,
od tych, co oddani dziełu,
więc joginem bądź, Ardźuno!