kaviṃ purāṇam anuśāsitāram aṇor aṇīyāṃsam anusmared yaḥ
sarvasya dhātāram acintya-rūpam āditya-varṇaṃ tamasaḥ parastāt
prayāṇa-kāle manasācalena bhaktyā yukto yoga-balena caiva
bhruvor madhye prāṇam āveśya samyak sa taṃ paraṃ puruṣam upaiti divyam
kavim | – | kavi 2i.1 m. – poetę, śpiewaka, wieszcza (od: √ kav – opisywać, kolorować); |
purāṇam | – | purāṇa 2i.1 m. – starożytnego, należącego do dawnych czasów (od: √ pur – poprzedzać); |
anuśāsitāram | – | anu-śāsitṛ 2i.1 m. – rozkazującego (od: anu- √ śās – władać, rozkazywać, uczyć, radzić); |
aṇoḥ | – | aṇu 5i.1 m. – od małego, od znikomego, od drobiny, od atomu; |
aṇīyāṃsam | – | aṇīyas 2i.1 m. – drobniejszego (stopień wyższy od: aṇu – drobny); |
anusmaret | – | anu- √ smṛ (rozmyślać, rozpamiętywać) Pot. P 1c.1 – rozpamiętywałby; |
yaḥ | – | yat sn. 1i.1 m. – kto; |
sarvasya | – | sarva sn. 6i.1 m. – wszystkich; |
dhātāram | – | dhātṛ 2i.1 m. – umieszczającego, stwórcę, konstruktora (od: √ dhā – umieszczać); |
acintya-rūpam | – | acintya-rūpa 2i.1 m. ; BV : yasya rūpam acintyam asti tam – tego, którego postać jest niepojęta (od: √ cint – myśleć, rozważać, PF a-cintya – nie do rozważania, niepojęty; √ rūp – formować, rūpa – postać, kształt, piękno); |
āditya-varṇam | – | āditya-varṇa 2i.1 m. ; BV : yasyādityasya varṇo ‘sti tam – tego, który ma barwę Słońca (od: āditya – potomek Aditi, Słońce; √ varṇ – barwić, rozpościerać, opowiadać, varṇa – kolor, stan społeczny); |
tamasaḥ | – | tamas 6i.1 n. – ciemności, mroku, tępoty, bierności (od: √ tam – dławić się, mdleć, znikać, zatrzymywać); |
parastāt | – | av. – ponad, dalej, poza (od: para – daleki, odległy, poza, wcześniejszy, późniejszy, starożytny, ostateczny; paras – ponad, dalej); |
*****
prayāṇa-kāle | – | prayāṇa-kāla 7i.1 m. ; TP : prayāṇasya kāla iti – w końcu czasu, w chwili śmierci (od: pra- √ yā – odchodzić, prayāṇa – odejście, podróż, śmierć; √ kal – liczyć, kāla – czas); |
manasā | – | manas 3i.1 n. – umysłem (od: √ man – myśleć); |
acalena | – | a-cala 3i.1 n. – nieporuszonym (od: √ cal – ruszać, trząść, cala – brak stabilności, poruszanie); |
bhaktyā | – | bhakti 3i.1 f. – z oddaniem, z miłością, z uwielbieniem (od: √ bhaj – dzielić, dostarczać, radować się, oddawać cześć); |
yuktaḥ | – | yukta ( √ yuj – zaprzęgać, łączyć) PP 1i.1 m. – połączony, zaprzęgnięty, zajęty, właściwy, odpowiedni; |
yoga-balena | – | yoga-bala 3i.1 n. ; TP : yogasya baleneti – dzięki sile jogi (od: √ yuj – zaprzęgać, łączyć, yoga – przyłączanie, zysk, zaprzęgnięcie, zastosowanie, metoda, środki, jedna ze szkół filozofii indyjskiej; bala – siła, moc); |
ca | – | av. – i; |
eva | – | av. – z pewnością, właśnie, dokładnie, jedynie; |
bhruvoḥ | – | bhrū 6i.2 f. – dwóch brwi; |
madhye | – | madhya 7i.1 n. – w środku, wewnątrz; |
prāṇam | – | prāṇa 2i.1 m. – oddech, życie (od: pra- √ an – oddychać w górę → √ prāṇ – oddychać, żyć); |
āveśya | – | āveśya (ā- √ viś – zbliżać się, wchodzić) caus. absol. – spowodowawszy wejście, umieściwszy; |
samyak | – | av. – właściwie, całkowicie, tak samo (od: √ añc – zginać, poruszać, iść, samy-añc – idące razem, połączone, całkowity, właściwy); |
saḥ | – | tat sn. 1i.1 m. – on; |
tam | – | tat sn. 2i.1 m. – tego; |
param | – | para 2i.1 m. – dalekiego, odległego, wcześniejszego, starożytnego, najwyższego, najlepszego; |
puruṣam | – | puruṣa 2i.1 m. – człowieka, Męża (od: √ pur – poprzedzać, prowadzić lub √ pṝ – napełniać, odżywiać, puru – obfitość, pūru – ludzie); |
upaiti | – | upa- √ i (podchodzić, osiągać) Praes. P 1c.1 – przychodzi, osiąga; |
divyam | – | divya 2i.1 m. – boskiego (od: √ div – jaśnieć, diva – niebiosa); |
kaviṃ krānta-darśinaṃ sarva-jñaṃ purāṇaṃ cirantanam anuśāsitāraṃ sarvasya jagataḥ praśāsitāram aṇoḥ sūkṣmād apy aṇīyāṃsaṃ sūkṣmataram anusmared anucintayed yaḥ kaścit, sarvasya karma-phala-jātasya dhātāraṃ vidhātāraṃ vicitratayā prāṇibhyo vibhaktāram, acintya-rūpaṃ nāsya rūpaṃ niyataṃ vidyamānam api kenacit cintayituṃ śakyata ity acintya-rūpas tam, āditya-varṇam ādityasyeva nitya-caitanya-prakāśo varṇo yasya tam āditya-varṇam, tamasaḥ parastāt, ajñāna-lakṣaṇān mohāndhakārāt paraṃ tam anucintayad yātīti pūrveṇa saṃbandhaḥ
kiṃ ca—
prayāṇa-kāle maraṇa-kāle manasācalena calana-varjitena bhaktyā yukto bhajanaṃ bhaktis tayā yukto yoga-balena caiva yogasya balaṃ yoga-balaṃ samādhija-saṃskāra-pracaya-janita-citta-sthairya-lakṣaṇaṃ yoga-balaṃ tena ca yukta ity arthaḥ | pūrvaṃ hṛdaya-puṇḍārīke vaśīkṛtya cittaṃ tata ūrdhva-gāminyā nāḍyā bhūmi-jaya-krameṇa bhruvor madhye prāṇam āveśya sthāpayitvā samyag-āpramattaḥ san, sa evaṃ buddhimān yogī kaviṃ purāṇam ity ādi-lakṣaṇaṃ taṃ paraṃ parataraṃ puruṣam upaiti pratipadyate divyaṃ dyotanātmakam
prayāṇa-kāla iti | sa-prapañca-prakṛtiṃ bhittvā yas tiṣṭhāti | evaṃbhūtaṃ puruṣam anta-kāle bhakti-yukto niścalena vikṣepa-rahitena manasā yo 'nusmaret | mano-naiścalye hetuḥ | yoga-balena samyak suṣumṇā mārgeṇa bhruvor madhye prāṇam āveśyeti | sa taṃ paraṃ puruṣaṃ paramātma-svarūpaṃ divyaṃ dyotanātmakaṃ prāpnoti
kadā tad-anusmaraṇe pratrātireko 'bhyavartate tad āha prayāneti | prayāṇa-kāle 'nta-kāle 'calenaikāgreṇa manasā taṃ puruṣaṃ yo 'nusmared ity anuvartate | kīdṛśaḥ bhaktyā parameśvara-viṣayeṇa parameṇa premṇā yuktaḥ | yogasya samādher balena taj-janita-saṃskāra-samūhena vyutthāna-saṃskāra-virodhinā ca yuktaḥ | evaṃ prathamaṃ hṛdaya-puṇḍarīke vaśīkṛtya tata ūrdhva-gāminyā suṣumṇayā nāḍyā gurūpadiṣṭa-mārgeṇa bhūmi-jaya-krameṇa bhruvor madhye ājñā-cakre prāṇam āveśya sthāpayitvā samyag apramatto brahma-randhrād utkrāmya sa evam upāsakas taṃ kaviṃ purāṇam anuśāsitāram ity-ādi-lakṣaṇaṃ paraṃ puruṣaṃ divyaṃ dyotanātmakam upaiti pratipadyate
prayāṇa-kāle 'nta-kāle 'calena niścalena manasā yā satata-smaraṇa-mayī bhaktis tayā yuktaḥ | kathaṃ manaso naiścalyam | ata āha yogasya yogābhyāsasya balena | yoga-prakāraṃ darśayati bhruvor madhye ājñā-cakre
nanu katham evaṃ saṅgacchate tatrāha acintya-rūpaṃ avitarkya-svarūpaṃ ekam eva brahma puruṣa-vidhatvena madhyama-parimāṇam aṇor aṇīyāṃsam ity ukteḥ | paramāṇu-parimāṇaṃ sarvasya dhātāram ity ukteḥ | paraṃ mahā-parimāṇaṃ ceti | nātra yukter avakāśaḥ | sva-parakāśatām āha ādityeti sūryavat sva-para-prakāśakam ity arthaḥ | māyā-gandhāsparśam āha tamasa iti | tamaso māyāyāḥ parastāt sthitaṃ | māyinam api māyātītam ity arthaḥ | etādṛśaṃ puruṣaṃ yo 'nukṣaṇaṃ smaret sa taṃ paraṃ puruṣam upaiti iti pareṇānvayaḥ
yo jano bhaktyā paramātma-premṇā yoga-balena samādhi-janita-saṃskāra-nicayena ca yuktaḥ prayāṇa-kāle maraṇa-samaye 'calenaikāgreṇa manasā taṃ puruṣam anusmaret | yoga-prakāram āha bhruvor iti | bhruvor madhye ājñā-cakre prāṇam āveśya saṃsthāpya samyak sāvadhānaḥ san sa taṃ puruṣam upaiti