daṇḍo damayatām asmi nītir asmi jigīṣatām
maunaṃ caivāsmi guhyānāṃ jñānaṃ jñānavatām aham
Update RequiredTo play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
damayatām (pośród karzących) [aham] (ja) daṇḍaḥ asmi (jestem kijem),
jigīṣatām (wśród pragnących zwycięstwa) [aham] (ja) nītiḥ asmi (jestem polityką),
guhyānām (wśród sekretów) [aham] (ja) maunaṃ asmi (jestem milczeniem),
jñānavatām ca (wśród posiadających wiedzę) aham (ja) jñānaṃ [asmi] (jestem wiedzą).
daṇḍaḥ |
– |
daṇḍa 1i.1 m. – kij, laska, kara, cięgi (od: √ dṝ – rozdzielać, dāru – drzewo); |
damayatām |
– |
damayant ( √ dam – powstrzymywać, powściągać, pokonywać) caus. PPr 6i.3 m. – wśród karzących; |
asmi |
– |
√ as (być) Praes. P 3c.1 – jestem; |
nītiḥ |
– |
nīti 1i.1 f. – prowadzenie, przewodnictwo, zasada, polityka (od: √ nī – prowadzić); |
asmi |
– |
√ as (być) Praes. P 3c.1 – jestem; |
jigīṣatām |
– |
jigīṣant ( √ ji – zwyciężać) des. PPr 6i.3 m. ; jetum icchatām iti – pragnących zwycięstwa, pragnących dominacji; |
maunam |
– |
mauna 1i.1 n. – należące do mędrców, milczenie, małomówność (od: √ man – myśleć, wyobrażać sobie, muni – mędrzec, święty, wieszcz); |
ca |
– |
av. – i; |
eva |
– |
av. – z pewnością, właśnie, dokładnie, jedynie; |
asmi |
– |
√ as (być) Praes. P 3c.1 – jestem; |
guhyānām |
– |
guhya ( √ guh – przykrywać, chować) PF 6i.3 n. – między sekretami (od: guhya – do schowania, sekret, tajemnica); |
jñānam |
– |
jñāna 1i.1 n. – wiedza, mądrość, inteligencja (od: √ jñā – wiedzieć, rozumieć); |
jñānavatām |
– |
jñāna-vant 6i.3 m. – między mającymi wiedzę (od: √ jñā – wiedzieć, rozumieć, jñāna – wiedza, mądrość, inteligencja; -mant / -vant – sufiks oznaczający posiadacza); |
aham |
– |
asmat sn. 1i.1 – ja; |
jigīṣatām → nitiraśmi / jigīrṣatām / jihīrṣatām (promień polityki / wśród pragnących zwycięstwa / wśród pragnących usunąć);
jñānavatām → jñānamatām (między mającymi wiedzę);
daṇḍo damayatāṃ damayitṝṇām asmy adāntānāṃ damana-kāraḥ | nītir asmi jigīṣatāṃ jetum icchatām | maunaṃ caivāsmi guhyānāṃ gopyānām | jñānaṃ jñānavatām aham
niyamātikramaṇe daṇḍaṃ kurvatāṃ daṇḍo 'ham / vijigīṣūṇāṃ jayopāyabhūtā nītir asmi / guhyānāṃ saṃbandhiṣu gopāneṣu maunam asmi / jñānavatāṃ jñānaṃ cāham
daṇḍa iti | damayatāṃ damana-kartṝṇāṃ sambandhī daṇḍo 'smi | yenāsaṃyatā api saṃyatā bhavanti sa daṇḍo mad-vibhūtiḥ | jetum icchatāṃ sambandhinī sāmād apy upāya-rūpā nītir asmi | guhyānāṃ gopyānāṃ gopana-hetu-maunam avacanam aham asmi | na hi tūṣṇīṃ sthitasyābhiprāyo jñāyate | jñānavatāṃ tattva-jñānināṃ yaj jñānam tad aham asmi
damayatām adāntān utpathān pathi pravartayatām utpatha-pravṛttau nigraha-hetur daṇḍo 'ham asmi | jigīṣatāṃ jetum icchatāṃ nītir nyāyo jayopāyasya prakāśako 'ham asmi | guhyānāṃ gopyānāṃ gopana-hetur maunaṃ vācaṃ-yamatvam aham asmi | nahi tūṣṇīṃ sthitasyābhiprāyo jñāyate | guhyānāṃ gopyānāṃ madhye sa-saṃnyāsa-śravaṇa-manana-pūrvakam ātmano nididhyāsana-lakṣaṇaṃ maunaṃ vāham asmi | jñānavatāṃ jñānināṃ yac-chravaṇa-manana-nididhyāsana-paripāka-prabhavam advitīyātma-sākṣātkāra-rūpaṃ sarvājñāna-virodhi jñānaṃ tad aham asmi
damana-kartṝṇāṃ sambandhī daṇḍo 'ham
damayatāṃ daṇḍa-kartṝṇāṃ sambandhī daṇḍo 'ham | yenotpathagāḥ sat-pathe caranti sa daṇḍo mad-vibhūtir ity arthaḥ | jigīṣatāṃ jetum icchatāṃ sambandhinī nītir nyāyo 'ham | guhyānāṃ śravaṇādibhyāṃ tasya śraiṣṭhyāt | jñānavatāṃ parāvarat-tattva-vidāṃ sambandhī tat-tad-viṣayaka-jñānam aham
Jestem biczem uśmierzających, roztropnością dążących do zwycięstwa, jestem milczeniem tajemnych rzeczy, jestem poznaniem poznających
Jestem pokutą ascetów, prawidłem działania tych, którzy pragną zwycięstwa; milczeniem zamkniętych w sobie, wiedzą mędrców.
Jam potęgą władców, a taktyką mężów stanu; Jam milczeniem tajemnic i wiedzą uczonych.
Jestem berłem sędziów sprawiedliwych,
przebiegłością spragnionych zwycięstwa,
jestem milczeniem tajemnic
i mądrością mędrców.
Ja jestem berłem władców i sztuką wygrywania dla pragnących zwycięstwa,
Ja jestem milczeniem każdej tajemnicy i mądrością uczonych.
Buławą jestem sędziowską, fortelem chcących zwycięstwa,
Milczeniem jestem tajemnic i wiedzą jestem wiedzących,
Twardej władzy ręką,
Etyką u walczących, taktyką zwycięskich,
Wśród sekretów – milczeniem, mądrością u mądrych.
Jam też karą jest karzących,
taktyką zwyciężyć chcących,
wśród sekretów jam milczeniem,
również jam wiedzących wiedzą.