Now the eleventh chapter: “The Yoga of Beholding the Form of All”
arjuna uvāca
mad-anugrahāya paramaṃ guhyam adhyātma-saṃjñitam
yat tvayoktaṃ vacas tena moho ‘yaṃ vigato mama
arjunaḥ | – | arjuna 1n.1 m. – white, clear, Arjuna; |
uvāca | – | √vac (to speak) Perf. P 1v.1 – he spoke; |
mad-anugrahāya | – | mad-anugraha 4n.1 m. – for favouring me (from: mat – the basic form of a personal ponoun „I” singular used in compounds; anu-√grah – to receive, to treat with kindness, anugraha – favour, kindness); |
paramam | – | parama 1n.1 n. – supreme, the highest (superlative of: para – beyond, ancient, final, the best, the supreme); |
guhyam | – | guhya (√xguh – to cover, to hide) PF 1n.1 n. – to be hidden, secret ; |
adhyātma-saṁjñitam | – | adhy-ātma-saṁjñita 1n.1 n. – called the Supreme Spirit (from: adhi – over, above; ātman – self; adhy-ātma – governing the self, the Supreme Spirit; : sam-√jñā – to be of one opinion, to understand, caus. PP saṁjñita – made known, called); |
yat | – | yat sn. 1n.1 n. – that which; |
tvayā | – | yuṣmat sn. 3n.1 – by you; |
uktam | – | ukta (√vac – to speak) PP 1n.1 n. – spoken, called; |
vacaḥ | – | vacas 1n.1 n. – word, the speech (from: √vac – to speak); |
tena | – | tat sn. 3n.1 m. – by that; |
mohaḥ | – | moha 1n.1 m. – perplexity, confusion, bewilderment, error (from: √muh – to become confused, bewildered, stupefied); |
ayam | – | idam sn. 1n.1 m. – that; |
vigataḥ | – | vigata (vi-√gam – to go away) PP 1n.1 m. – gone away; |
mama | – | asmat sn. 6n.1 – my; |
bhavāpyayau hi bhūtānāṃ śrutau vistaraśo mayā
tvattaḥ kamala-patrākṣa māhātmyam api cāvyayam
bhavāpyayau | – | bhava-apyaya 1n.2 m.; DV: bhavaś cāpyayaś ca iti – existence and destruction (from: √bhū – to be, bhava – existence; apa-√xi – to go away, to disappear, apy-aya – vanishing); |
hi | – | av. – because, just, indeed, surely; |
bhūtānām | – | bhūta (√bhū – to be) PP 6n.3 m. – of beings, of creatures (from: bhūta – been, real, world); |
śrutau | – | śruta (√śru – to hear, to listen) PP. 1n.2 m. – which [two] are heard; |
vistaraśaḥ | – | av. – extensively, fully (from: vi-√stṛ – to spread out, to expand, vistara – extensive); |
mayā | – | asmat sn. 3n.1 – by me; |
tvattaḥ | – | av. – from you (from: tvā / tvat – the basic form of a personal ponoun „you” singular used in compounds; indeclinable ablative with an ending: –tas); |
kamala-patrākṣa | – | kamala-patra-akṣa 8n.1 m.; BV: yasyākṣiṇī kamalasya patrāv iva staḥ saḥ – whose eyes are like lotus petals (from: kamala – pink, lotus; patra / pattra – wing, leaf, petal, paper; √xīkṣ – to see or √xaś – to reach, to eat, to enjoy, akṣa = akṣi – oko); |
māhātmyam | – | māhā-ātmya 1n.1 n. – greatness, magnanimity, majesty (from: √mah – to magnify, mahant – great; ātman – self); |
api | – | av. – although, moreover, besides, even; |
ca | – | av. – and; |
avyayam | – | a-vyaya 1n.1 n. – unchangeable (from: vi-√i – to go away, to disappear, vyaya – going away, changeable, expense); |
evam etad yathāttha tvam ātmānaṃ parameśvara
draṣṭum icchāmi te rūpam aiśvaraṃ puruṣottama
evam | – | av. – thus; |
etat | – | etat sn. 1n.1 n. – this; |
yathā | – | av. – as (correlative of: tathā); |
āttha | – | √ah (to speak – inflected only in Perf., other forms from: √brū) Perf. P 2v.1 – you spoke; |
tvam | – | yuṣmat sn. 1n.1 – you; |
ātmānam | – | ātman 2n.1 m. – self; |
parameśvara | – | parama-īśvara 8n.1 m. – O Supreme Lord (from: para – beyond, ancient, final, the best, the supreme, parama – supreme, the highest; √xīś – to own, to reign, īśa / īśvara – ruler, lord); |
draṣṭum | – | √dṛś (to see) inf. – to see; |
icchāmi | – | √iṣ (to desire) Praes. P 3v.1 – I desire; |
te | – | yuṣmat sn. 6n.1 – your (shortened form of: tava); |
rūpam | – | rūpa 2n.1 n. – shape, figure, beauty (from: √rūp – to form); |
aiśvaram | – | aiśvara 2n.1 n. – majesty, supremacy, might (from: √xīś – to own, to reign, īśa / īśvara – ruler, lord); |
puruṣottama | – | puruṣa-uttama 8n.1 m.; TP: puruṣāṇām uttameti – O best among men (from: √pur – to precede, to lead or √pṝ – to fill, to nourish, puru – abundance, pūru – people; ut-tama – uppermost, highest, superlative of: ud – upwards, above); |
manyase yadi tac chakyaṃ mayā draṣṭum iti prabho
yogeśvara tato me tvaṃ darśayātmānam avyayam
manyase | – | √man (to think) Praes. Ā 2v.1 – you think; |
yadi | – | av. – if (correlative of: tarhi); |
tat | – | tat sn. 1n.1 n. – that; |
śakyam | – | śakya (√śak – to be able to) PF 1n.1 n. – it is possible; |
mayā | – | asmat sn. 3n.1 – by me; |
draṣṭum | – | √dṛś (to see) inf. – to see; |
iti | – | av. – thus (used to close the quotation); |
prabho | – | pra-bhu 8n.1 m. – O perfect, O powerful, O master (from: pra- – prefix: in front, much; √bhū – to be); |
yogeśvara | – | yoga-īśvara 8n.1 m.; TP: yogasyeśvareti – O lord of yoga! (from: √yuj – to yoke, to join, to engage, yoga – yoga, yoking, application, a means, one of the schools of Hindu philosophy; √xīś – to own, to reign, īśa / īśvara – ruler, lord); |
tataḥ | – | av. – then, after that, from that, for that reason (from: tat – indeclinable ablative with an ending -tas); |
me | – | asmat sn. 6n.1 – my (shortened form of: mama); |
tvam | – | yuṣmat sn. 1n.1 – you; |
darśaya | – | √dṛś (to see) caus. Imperat. P 2v.1 – you must show; |
ātmānam | – | ātman 2n.1 m. – self; |
avyayam | – | a-vyaya 2n.1 m. – unchangeable (from: vi-√i – to go away, to disappear, vyaya – going away, changeable, expense); |
śrī-bhagavān uvāca
paśya me pārtha rūpāṇi śataśo ‘tha sahasraśaḥ
nānā-vidhāni divyāni nānā-varṇākṛtīni ca
śrī-bhagavān | – | śrī-bhagavant 1n.1 m.; TP: śriyā yukto bhagavān iti – the Lord united with majesty (from: śrī – lustre, majesty, fortune; √bhaj – to share, to love, to rejoice, to worship, bhaga – a share, good fortune, opulence; -mant / -vant – suffix denoting one who possesses, bhagavant – who possesses opulence); |
uvāca | – | √vac (to speak) Perf. P 1v.1 – he spoke; |
paśya | – | √dṛś (to see) Imperat. P 2v.1 – you must see; |
me | – | asmat sn. 6n.1 – my (shortened form of: mama); |
pārtha | – | pārtha 8n.1 m. – O son of Pṛthā (from: √pṛth – to extend, pṛthā – Kuntī, mother of the sons of Pāṇḍu); |
rūpāṇi | – | rūpa 2n.3 n. – shapes, figures (from: √rūp – to form); |
śataśaḥ | – | av. – hundreds (from: śata – sto); |
atha | – | av. – then, now, moreover, certainly, rather; |
sahasraśaḥ | – | av. – thousands (from: sahasra – a thousand); |
nānā-vidhāni | – | nānā-vidha 1n.3 n. – which are of various kinds (from: nānā – differently, variously / different; vi-√dhā – to divide, vidhā – division, part); |
divyāni | – | divya 2n.3 n. – divine (from: √div – to shine, diva – heaven); |
nānā-varṇākṛtīni | – | nānā-varṇa-ākṛti 1n.3 n.; BV: yeṣāṁ nānā-varṇāḥ nānākṛtayaḥ santi tāni – which are of various colours and shapes (from: nānā – differently, variously / different; √varṇ – to paint, to delineate, to tell, varṇa – colour, social class; ā-√kṛ – to drive near, PP ā-kṛta – arranged, built, ā-kṛti – shape, appearance); |
ca | – | av. – and; |
paśyādityān vasūn rudrān aśvinau marutas tathā
bahūny adṛṣṭa-pūrvāṇi paśyāścaryāṇi bhārata
paśya | – | √dṛś (to see) Imperat. P 2v.1 – you must see; |
ādityān | – | āditya 2n.3 m. – the descendants of Aditi (from: a-diti – boundless, free, abundance, perfection; daughter of Dakṣa, wife of Kaśyapa; twelve sons of Aditi: Dhātṛ, Mitra, Aryaman, Rudra, Varuṇa, Sūrya, Bhaga, Vivasvant, Pūṣan, Savitṛ, Tvaṣṭṛ, Viṣṇu); |
vasūn | – | vasu 2n.3 m. – the Vasus (√vas – to dwell, vasu – n. wealth, m. Vasu (one of eight), Kuvera, Śiva, Sun, fire; one of the lists of eight Vasus: bhava, dhruva, soma, viṣṇu, anila, anala, pratyuṣa, vibhava); |
rudrān | – | rudra 2n.3 m. – the Rudras (from: √ru – to roar, rudra – roaring, terrible; one of the lists of eleven Rudras: aja, ekapāda, ahirbradhna, pinākin, aparājita, tryambaka, maheśvara, vṛṣākapi, śambhu, hara, īśvara); |
aśvinau | – | aśvin 2n.2 m. – the two Aśvinīs (from: aśva – horse; -in, -min, -vin – sufixes meaning one who possesses; aśvin – who has horses; phisicians of the divinities); |
marutaḥ | – | mārut 2n.3 m. – the winds, the Maruts (marut – god of the wind; seven winds: āvaha, pravaha, vivaha, parāvaha, udvaha, saṁvaha, parivaha); |
tathā | – | av. – in that manner, so, in like manner; |
bahūni | – | bahu 2n.3 m. – many, great; |
adṛṣṭa-pūrvāṇi | – | adṛṣṭa-pūrva 2n.3 m.; BV: yeṣāṁ pūrvaṁ dṛṣṭaṁ nāstīti tāni – not seen before (from: √dṛś – to see, PP dṛṣṭa – seen, a-dṛṣṭa – not seen; pūrva – previous, ancient); |
paśya | – | √dṛś (to see) Imperat. P 2v.1 – you must see; |
āścaryāṇi | – | āścarya (ā-√car – to approach) PF 2n.3 m. – hard to find, curious, marvellous, amazing, wonders; |
bhārata | – | bhārata 8n.1 m. – O descendant of Bhārata; |
ihaika-sthaṃ jagat kṛtsnaṃ paśyādya sa-carācaram
mama dehe guḍākeśa yac cānyad draṣṭum icchasi
iha | – | av. – here (often meaning: in this world); |
eka-stham | – | eka-stha 2n.1 n.; yad ekasmin sthāne tiṣthati tat – which is situated in one place (from: eka – one; √sthā – to stand, stha – suffix: being in); |
jagat | – | jagat 2n.1 n. – world, moving, mankind (from: √gam – to go); |
kṛtsnam | – | kṛtsna 2n.1 n. – whole; |
paśya | – | √dṛś (to see) Imperat. P 2v.1 – you must see; |
a-dya | – | av. – today, now (from: √div – to shine, dyu – day, heaven); |
sa-carācaram | – | sa-cara-acara 2n.1 n.; DV / BV: yat caraiś cācaraiś ca sahāsti tat – with the moving and non-moving [creatures] (from: sa – together with, in common, short form of: saha or sama; occurs mostly in compounds, requires instrumental; √car –to move, to go, cara – moving, living; a-cara – non-moving, not living); |
mama | – | asmat sn. 6n.1 – my; |
dehe | – | deha 7n.1 m. – in the body (from: √dih – to anoint, to smear, deha – a form, shape, body); |
guḍākeśa | – | guḍākeśa 8n.1 m. – O one with thick hair (from: guḍa – ball, molasses; keśa – hair); or TP: guḍākāyā īśeti – O lord of laziness (from: guḍākā – laziness, idleness, sleep; √xīś – to own, to reign, īśa – ruler, lord); |
yat | – | yat sn. 2n.1 n. – that which; |
ca | – | av. – and; |
anyat | – | anya sn. 2n.1 n. – other; |
draṣṭum | – | √dṛś (to see) inf. – to see; |
icchasi | – | √iṣ (to desire) Praes. P 2v.1 – you desire; |
na tu māṃ śakyase draṣṭum anenaiva sva-cakṣuṣā
divyaṃ dadāmi te cakṣuḥ paśya me yogam aiśvaram
na | – | av. – not; |
tu | – | av. – but, then, or, and; |
mām | – | asmat sn. 2n.1 – me; |
śakyase | – | √śak (to be able to) Praes. Ā 2v.1 – you are able to; |
draṣṭum | – | √dṛś (to see) inf. – to see; |
anena | – | idam sn. 3n.1 n. – by this; |
eva | – | av. – certainly, just, merely; |
sva-cakṣuṣā | – | sva-cakṣuḥ 3n.1 n. – with the own eyes (from: sva – own; √cakṣ – to see, to look at, cakṣuḥ – sight, look, eye); |
divyam | – | divya 2n.1 n. – divine (from: √div – to shine, diva – heaven); |
dadāmi | – | √dā (to give) Praes. P 3v.1 – I give; |
te | – | yuṣmat sn. 4n.1 – to you (shortened form of: tubhyam); |
cakṣuḥ | – | cakṣuḥ 2n.1 n. – sight, look, eye (from: √cakṣ – to see, to look at); |
paśya | – | √dṛś (to see) Imperat. P 2v.1 – you must see; |
me | – | asmat sn. 6n.1 – my (shortened form of: mama); |
yogam | – | yoga 2n.1 m. – yoga, yoking, application, a means, one of the schools of Hindu philosophy (from:√yuj – to yoke, to join, to engage); |
aiśvaram | – | aiśvara 2n.1 m. – majesty, supremacy, might (from: √xīś – to own, to reign, īśa / īśvara – ruler, lord); |
The fourth pada of verse 11.8 is the same as the second pada of verse BhG 9.5;
saṃjaya uvāca
evam uktvā tato rājan mahā-yogeśvaro hariḥ
darśayāmāsa pārthāya paramaṃ rūpam aiśvaram
aneka-vaktra-nayanam anekādbhuta-darśanam
aneka-divyābharaṇaṃ divyānekodyatāyudham
divya-mālyāmbara-dharaṃ divya-gandhānulepanam
sarvāścarya-mayaṃ devam anantaṃ viśvato-mukham
saṁjayaḥ | – | sam-jaya 1n.1 m. – conquest, complete victory, Saṁjaya (from: sam-√ji – to conquer completely, jaya – victory); |
uvāca | – | √vac (to speak) Perf. P 1v.1 – he spoke; |
evam | – | av. – thus; |
uktvā | – | √vac (to speak) absol. – after speaking; |
tataḥ | – | av. – then, after that, from that, for that reason (from: tat – indeclinable ablative with an ending -tas); |
rājan | – | rājan 8n.1 m. – O king! (from: √raj – to reign); |
mahā-yogeśvaraḥ | – | mahā-yoga-īśvara 1n.1 m.; TP: mahānto yogasyeśvara iti – the master of great yoga (from: √mah – to magnify, mahant – great; √yuj – to yoke, to join, to engage, yoga – yoga, yoking, application, a means, one of the schools of Hindu philosophy; √xīś – to own, to reign, īśa / īśvara – ruler, lord); |
hariḥ | – | hari 1n.1 m. – bearing; yellow, reddish brown, fire, the Sun, lion, monkey; Hari (from: √hṛ – to carry away; Raghu-vaṁśa 3.49: harir yathaikaḥ puruṣottamaḥ smṛtaḥ – as Hari is known the best of men); |
darśayāmāsa | – | √dṛś (to see) caus. Perf. (periphrastic) P 1v.1 – he showed; |
pārthāya | – | pārtha 4n.1 m. – to the son of Pṛthā (from: √pṛth – to extend, pṛthā – Kuntī, mother of the sons of Pāṇḍu); |
paramam | – | parama 2n.1 n. – supreme, the highest (superlative of: para – beyond, ancient, final, the best, the supreme); |
rūpam | – | rūpa 2n.1 n. – shape, figure, beauty (from: √rūp – to form); |
aiśvaram | – | aiśvara 2n.1 n. – majesty, supremacy, might (from: √xīś – to own, to reign, īśa / īśvara – ruler, lord); |
*****
aneka-vaktra-nayanam | – | aneka-vaktra-nayana 2n.1 n.; DV / BV: yasmin anekāni vaktrāṇi ca nayanāni ca santi tat – in which are many mouths and eyes (from: an-eka – not one, many; √vac – to speak, vaktra – mouth, face; √nī – to lead, nayana – leading, eye); |
anekādbhuta-darśanam | – | aneka-adbhuta-darśana 2n.1 n.; BV: yasmin anekāni adbhutāni darśanāni santi tat – in which are many wonderful visions (from: an-eka – not one, many; ad-bhuta – supernatural, marvellous, wonderful; √dṛś – to see, darśa – view, appearance, darśana – seeing, observing, vision); |
aneka-divyābharaṇam | – | aneka-divya-ābharaṇa 2n.1 n.; BV: yasmin anekāni divyāny ābharaṇāni santi tat – in which are many divine ornaments (from: an-eka – not one, many; √div – to shine, diva – heaven, divya – divine; √bhṛ – to bear, to carry, to hold, bhara – bearing, carrying, ā-bharaṇa – ornaments); |
divyānekodyatāyudham | – | divya-aneka-udyata-āyudha 2n.1 n.; BV: yasmin anekāni divyāny udyatāny āyudhāni santi tat – in which are many divine upraised weapons (from: √div – to shine, diva – heaven, divya – divine; an-eka – not one, many; ud-√yam – to raise, to undertake, PP udyata – upraised, undertaken; √yudh – to fight, ā-yuddha – weapons); |
*****
divya-mālyāmbara-dharam | – | divya-mālya-ambara-dhara 2n.1 n.; yat divyāni mālyāni ca ambarāṇi ca dhārayatīti tat – which wears divine garlands and garments (from: √div – to shine, diva – heaven, divya – divine; mālā – line, beads, rosary, garland, mālya – wreath, garland; ambara – clothes, garment; √dhṛ – to hold, dhara – holding); |
divya-gandhānulepanam | – | divya-gandha-anulepana 2n.1 n.; BV: yasya divyena gandhenānulepanam asti tat – whose ointment is of divine fragrance (from: √div – to shine, diva – heaven, divya – divine; gandha – fragrance; anu-√lip – to annoint, anulepana – annointing [the body], ointment); |
sarvāścarya-mayam | – | sarva-āścarya-maya 2n.1 n. – which is made of all wonders (from: sarva – all, whole; ā-√car – to approach, āścarya – curious, marvellous, amazing, astonishing; –maya – in compounds: made of, of the nature of); |
devam | – | deva 2n.1 m. – god, divinity (from: √div – to shine, to play); |
anantam | – | an-anta 2n.1 n. – without end, endless (from: anta – the end, limit, boundary, death); |
viśvato-mukham | – | viśvato-mukha 2n.1 n.; BV: yasya mukhāni viśvataḥ santi tat – which is made of all wonders (from: √viś – to enter, viśva – all, whole, world, av. viśvatas – from all sides, everywhere; mukha – face); |
divi sūrya-sahasrasya bhaved yuga-pad utthitā
yadi bhāḥ sadṛśī sā syād bhāsas tasya mahātmanaḥ
divi | – | div 7n.1 f. – in heaven (from: √div – to shine); |
sūrya-sahasrasya | – | sūrya-sahasra 6i.x1 n.; TP: sūryāṇāṁ sahasram iti – of a thousand of suns (from: sūrya – Sun; sahasra – a thousand); |
bhavet | – | √bhū (to be) Pot. Ā 1v.1 – it would be; |
yuga-pat | – | av. – being in the same yoke; together, simultaneously (from: √yuj – to yoke, to join, to engage, yuga – aeon, an age of the world; √pad – to fall, to go, to apply to); |
utthitā | – | utthitā (ut-√sthā – to rise) PP 1n.1 f. – risen; |
yadi | – | av. – if (correlative of: tarhi); |
bhāḥ | – | bhās 1n.1 f. – effulgence, light, majesty (from: √bhās – to shine, to be bright); |
sadṛśī | – | sa-dṛśī 1n.1 f. – similar, resembling (from: sa = sama – as prefix: the same; √dṛś – to see; requires instrumental, genitive or locative); |
sā | – | tat sn. 1n.1 f. – this; |
syāt | – | √as (to be) Pot. P 1v.1 – it would be; |
bhāsaḥ | – | bhās 6n.1 f. – of effulgence, light, majesty (from: √bhās – to shine, to be bright); |
tasya | – | tat sn. 6n.1 m. – of that; |
mahātmanaḥ | – | mahā-ātman 6n.1 m.; BV: yasyātmā mahān asti tasya – of one whose self is great (from: √mah – to magnify, mahant – great; ātman – self); |
tatraika-sthaṃ jagat kṛtsnaṃ pravibhaktam aneka-dhā
apaśyad deva-devasya śarīre pāṇḍavas tadā
tatra | – | av. there (from: tat; indeclinable locative with an ending -tra); |
eka-stham | – | eka-stha 2n.1 n.; yad ekasmin sthāne tiṣthati tat – which is situated in one place (from: eka – one; √sthā – to stand, stha – suffix: being in); |
jagat | – | jagat 2n.1 n. – world, moving, mankind (from: √gam – to go); |
kṛtsnam | – | kṛtsna 2n.1 n. – whole; |
pravibhaktam | – | pra-vi-bhakta (pra-vi-√bhāj – to divide, to separate) PP 2n.1 n. – divided, separated; |
aneka-dhā | – | av. – in many ways, in various ways (from: eka – one; -dhā – suffix to form manifold numerals); |
apaśyat | – | √dṛś (to see) Imperf. P 1v.1 – he saw; |
deva-devasya | – | deva-deva 6n.1 m.; TP: devānām devasyeti – of the god of gods (from: √div – to shine, to play, deva – god, divinity); |
śarīre | – | śarīra 7n.1 n. – in the body (from: √śri – to lean on, to rest on; or from: √śṝ – to break, to crush, śarīra – easy to be destroyed, the body); |
pāṇḍavaḥ | – | pāṇḍava 1n.1 m. – son of Pāṇḍu (from: pāṇḍu – white, pale); |
tadā | – | av. – at that time, then; |
tataḥ sa vismayāviṣṭo hṛṣṭa-romā dhanaṃjayaḥ
praṇamya śirasā devaṃ kṛtāñjalir abhāṣata
tataḥ | – | av. – then, after that, from that, for that reason (from: tat – indeclinable ablative with an ending -tas); |
saḥ | – | tat sn. 1n.1 m. – he; |
vismayāviṣṭaḥ | – | vismaya-āviṣṭa 1n.1 m.; TP: vismayenāviṣṭa iti – filled with wonder (from: vi-√smi – to wonder, to be proud, vismaya – wonder, surprise, perplexity; ā-√viś – to approach, to enter, PP āviṣṭa – entered, filled); |
hṛṣṭa-romā | – | hṛṣṭa-roman 1n.1 m.; BV: yasya romāṇi hṛṣṭāni santi saḥ – whose hairs stand on end (from: √hṛṣ – to be excited, to become erect, PP hṛṣṭa – bristling, rejoiced; √ruh – to ascend, to rise, roma / roman – the hair on the body); |
dhanaṁjayaḥ | – | dhanaṁ-jaya 1n.1 m.; yo dhanaṁ jayati saḥ – winner of wealth, Dhanaṁjaya (from: dhana – booty, prey, riches; √ji – to conquer, jaya – victory); |
praṇamya | – | pra-√nam (to bend, to bow) absol. – after bowing; |
śirasā | – | śiras 3n.1 n. – with the head; |
devam | – | deva 2n.1 n. – god, divinity (from: √div – to shine, to play); |
kṛtāñjaliḥ | – | kṛta-añjali 1n.1 m.; BV: yenāñjaliḥ kṛto ‘sti saḥ – who did folded hands (from: √kṛ – to do, PP kṛta – done, made; √añj – to decorate, to annoint, to honour, añjali – respect, salutation, joined palms slighty hollowed); |
abhāṣata | – | √bhāṣ (to speak) Imperf. Ā 1v.1 – he spoke; |
arjuna uvāca
paśyāmi devāṃs tava deva dehe sarvāṃs tathā bhūta-viśeṣa-saṃghān
brahmāṇam īśaṃ kamalāsana-stham ṛṣīṃś ca sarvān uragāṃś ca divyān
arjunaḥ | – | arjuna 1n.1 m. – white, clear, Arjuna; |
uvāca | – | √vac (to speak) Perf. P 1v.1 – he spoke; |
paśyāmi | – | √dṛś (to see) Praes. P 3v.1 – I see; |
devān | – | deva 2n.3 m. – the gods, divinities (from: √div – to shine, to play); |
tava | – | yuṣmat sn. 6n.1 – your; |
deva | – | deva 8n.1 n. – O God! O Divinity! (from: √div – to shine, to play); |
dehe | – | deha 7n.1 m. – in the body (from: √dih – to anoint, to smear); |
sarvān | – | sarva sn. 2n.3 n. – all; |
tathā | – | av. – in that manner, so, in like manner; |
bhūta-viśeṣa-saṁghān | – | bhūta-viśeṣa-saṁgha 2n.3 n.; TP: bhūtānāṁ viśeṣāṇāṁ saṅghān iti – hosts of various beings (from: √bhū – to be, PP bhūta – been, real, world; √śiṣ – to leave, vi-śeṣa – distinction, peculiarity; sam-√xhan – to strike together, to join, saṁ-gha – collection, assemblage, crowd); |
brahmāṇam | – | brahman 2n.1 m. – Brahmā (from: √bṛh – to increase); |
īśam | – | īśa 2n.1 m. – ruler, lord; Śiva (from: √xīś – to own, to reign); |
kamalāsana-stham | – | kamala-āsana-stha 2n.1 m.; yaḥ kamalasyāsane tiṣthati saḥ – who is situated on a lotus seat (from: kamala – pink, lotus; √ās – to sit, to exist, āsana – a seat; √sthā – to stand, -stha – suffix: being in); |
ṛṣīn | – | ṛṣi 2n.3 m. – sages, seers; |
ca | – | av. – and; |
sarvān | – | sarva sn. 2n.3 m. – all; |
uragān | – | uraga 2n.3 m. – moving on chest, serpents (from: ura = uras – chest; √gam – to go, -ga – suffix: moving, going); |
ca | – | av. – and; |
divyān | – | divya 2n.3 m. – divine (from: √div – to shine, diva – heaven); |
aneka-bāhūdara-vaktra-netraṃ paśyāmi tvā sarvato ‘nanta-rūpam
nāntaṃ na madhyaṃ na punas tavādiṃ paśyāmi viśveśvara viśva-rūpa
aneka-bāhūdara-vaktra-netram | – | an-eka-bāhu-udara-vaktra-netra 2n.1 m.; BV: yasyānekāni bāhavaś codarāṇi ca vaktrāṇi ca netrāṇi ca santi tam – who has many arms, bellies, mouths and eyes (from: an-eka – not one, many; √baṁh – to grow, to increase, bāhu – the arm; udara – belly; √vac – to speak, vaktra – mouth, face; √nī – to lead, netra – leading, an eye); |
paśyāmi | – | √dṛś (to see) Praes. P 3v.1 – I see; |
tvā | – | yuṣmat sn. 2n.1 – you (shortened form of: tvām); |
sarvataḥ | – | av. – from all sides, everywhere, entirely (from: sarva – all, whole; indeclinable ablative with an ending -tas); |
ananta-rūpam | – | ananta-rūpa 2n.1 m.; BV: yasyānantāni rūpāṇi santi tam – whose forms are unlimited (from: anta – the end, limit, boundary, death, an-anta – without end, endless; √rūp – to form, rūpa – shape, figure, beauty); |
na | – | av. – not; |
antam | – | anta 2n.1 m. – end, limit, settlement, inside, nature; |
na | – | av. – not; |
madhyam | – | madhya 2n.1 n. – middle; |
na | – | av. – not; |
punaḥ | – | av. – back, again; |
tava | – | yuṣmat sn. 6n.1 – your; |
ādim | – | ādi 2n.1 m. – beginning, origin; |
paśyāmi | – | √dṛś (to see) Praes. P 3v.1 – I see; |
viśveśvara | – | viśva-īśvara 8n.1 n.; KD: viśvasyeśvareti – O ruler of all! (from: √viś – to enter, viśva – all, whole, world; √xīś – to own, to reign, īśa / īśvara – ruler, lord); |
viśva-rūpa | – | viśva-rūpa 8n.1 n.; BV: yasya viśvaṁ rūpam asti saḥ – O you whose form is of everything! (from: √viś – to enter, viśva – all, whole, world; √rūp – to form, rūpa – shape, figure, beauty); |
kirīṭinaṃ gadinaṃ cakriṇaṃ ca tejo-rāśiṃ sarvato dīptimantam
paśyāmi tvāṃ durnirīkṣyaṃ samantād dīptānalārka-dyutim aprameyam
kirīṭinam | – | kirīṭin 2n.1 m. – who has a diadem (from: kirīṭa – diadem, crown; -in, -min, -vin – sufixes meaning one who possesses); |
gadinam | – | gadin 2n.1 m. – who has a club (from: gadā – mace, club; -in, -min, -vin – sufixes meaning one who possesses); |
cakriṇam | – | cakrin 2n.1 m. – who has a disc (from: √car – to move or from: √kṛ – to do, cakra – wheel, cycle, discus; -in, -min, -vin – sufixes meaning one who possesses); |
ca | – | av. – and; |
tejo-rāśim | – | tejo-rāśi 2n.1 m.; BV: yasya tejaso rāśir asti tam – who has a mass of light (from: √tij – to sharpen, to tolerate, tejas – sharpness, heat, splendour, light; rāśi – heap, mass, multitude); |
sarvataḥ | – | av. – from all sides, everywhere, entirely (from: sarva – all, whole; indeclinable ablative with an ending -tas); |
dīptimantam | – | dīptimant 2n.1 m. – who has brightness (from: √xdīp – to blaze, to shine, dīpti – brightness, light; -mant / -vant – suffix denoting one who possesses); |
paśyāmi | – | √dṛś (to see) Praes. P 3v.1 – I see; |
tvām | – | yuṣmat sn. 2n.1 – you; |
durnirīkṣyam | – | durnirīkṣya (duḥ-niḥ-√xīkṣ – to see with difficulty) PF 2n.1 m. – difficult to behold; |
samantāt | – | av. (5n.1) – from all sides, completely (from: sam-anta – being on every side, entire, having the ends together); |
dīptānalārka-dyutim | – | dīpta-anala-arka-dyuti 2n.1 m.; DV / BV: yasya dīptasyānalasyārkasya ca dyutir asti tam – whose lustre is like blazing fire and the sun (from: √xdīp – to blaze, to shine, PP dīpta – blazing, flaming; √an – to breath, to live, anala – fire; √xarc – to shine, to praise, arka – Sun; √div – to shine, dyu – day, heaven, brightness, dyuti – majesty, brightness, splendour); |
aprameyam | – | a-pra-meya (pra-√mā – to measure) PF 2n.1 m. – not to be measured, immeasurable; |
tvam akṣaraṃ paramaṃ veditavyaṃ tvam asya viśvasya paraṃ nidhānam
tvam avyayaḥ śāśvata-dharma-goptā sanātanas tvaṃ puruṣo mato me
tvam | – | yuṣmat sn. 1n.1 – you; |
akṣaram | – | a-kṣara 1n.1 n. – imperishable, a syllable (from: √kṣar – to flow, to perish, kṣara – perishable); |
paramam | – | parama 1n.1 n. – supreme, the highest (superlative of: para – beyond, ancient, final, the best, the supreme); |
veditavyam | – | veditavya (√vid – to know, to understand) PF 1n.1 m. – to be known; |
tvam | – | yuṣmat sn. 1n.1 – you; |
asya | – | idam sn. 6n.1 m. – of this; |
viśvasya | – | viśva 6n.1 m. – of all, whole, world (from: √viś – to enter); |
param | – | para 1n.1 n. – beyond, ancient, final, the best, the supreme; |
nidhānam | – | nidhāna 1n.1 n. – storage place, receptacle, treasure (from: ni-√dhā – to put, to deposit); |
tvam | – | yuṣmat sn. 1n.1 – you; |
avyayaḥ | – | a-vyaya 1n.1 m. – unchangeable (from: vi-√i – to go away, to disappear, vyaya – going away, changeable, expense); |
śāśvata-dharma-goptā | – | śāśvata-dharma-goptṛ 1n.1 m.; TP: śaśvatasya dharmasya gopteti – protector of the eternal law (from: śaśvat – eternal, perpetual, numerous, śāśvata – eternal, permanent; √dhṛ – to hold, dharma – the law; √xgup – to guard, to protect; goptṛ – protector); |
sanātanaḥ | – | sanātana 1n.1 m. – eternal, primeval; |
tvam | – | yuṣmat sn. 1n.1 – you; |
puruṣaḥ | – | puruṣa 1n.1 m. – a person (from: √pur – to precede, to lead or √pṝ – to fill, to nourish, puru – abundance, pūru – people); |
mataḥ | – | mata (√man – to think) PP 1n.1 m. – regarded, esteemed; thought, opinion, view; |
me | – | asmat sn. 6n.1 – my (shortened form of: mama); |
anādi-madhyāntam ananta-vīryam ananta-bāhuṃ śaśi-sūrya-netram
paśyāmi tvāṃ dīpta-hutāśa-vaktraṃ sva-tejasā viśvam idaṃ tapantam
anādi-madhyāntam | – | an-ādi-madhya-anta 2n.1 m.; DV / BV: yasyādiś ca madhyaṁ cāntaś ca na vidyate tam – who has no beginning, middle or end (from: ādi – beginning; madhya – middle; anta – the end, limit, boundary, death); |
ananta-vīryam | – | ananta-vīrya 2n.1 m.; BV: yasya vīryasyāntaḥ nāsti tam / yasya vīryam ananam asti tam – whose valour is unlimited (from: anta – the end, limit, boundary, death, an-anta – without end, endless; vīrya – manliness, valour, strenght, semen); |
ananta-bāhum | – | ananta-bāhu 2n.1 m.; BV: yasya bāhavo ‘nanāḥ santi tam – whose arms are innumerable (from: anta – the end, limit, boundary, death, an-anta – without end, endless; √baṁh – to grow, to increase, bāhu – the arm); |
śaśi-sūrya-netram | – | śaśi-sūrya-netra 2n.1 m.; DV / BV: yasya śaśī ca sūryaś ca netre staḥ tam – whose eyes are the Moon and the Sun (from: śaśa – rabbit, hare, śaśin – with a [sign of a] rabbit, Moon; sūrya – Sun; √nī – to lead, netra – leading, an eye); |
paśyāmi | – | √dṛś (to see) Praes. P 3v.1 – I see; |
tvām | – | yuṣmat sn. 2n.1 – you; |
dīpta-hutāśa-vaktram | – | dīpta-hutāśa-vaktra 2n.1 m.; BV: yasya vaktreṣu dīpto hutāśa ‘sti tam – in whose mouth there is a blazing oblation-eater (from: √xdīp – to blaze, to shine, PP dīpta – blazing, flaming; √hu – to offer into fire, PP huta – offered in sacrifice; √aś – to reach, to eat, to enjoy, āśa – suffix: one who eats; √vac – to speak, vaktra – mouth, face); |
sva-tejasā | – | sva-tejas 3n.1 n.; TP: svasya tejaseti – with own radiance (from: sva – own; √tij – to sharpen, to tolerate, tejas – sharpness, heat, splendour, prowess, light); |
viśvam | – | viśva 2n.1 m. – all, whole, world (from: √viś – to enter); |
idam | – | idam 2n.1 n. – this; |
tapantam | – | tapant (√tap – to scorch) PPr 2n.1 m. – who is scorching; |
dyāvā-pṛthivyor idam antaraṃ hi vyāptaṃ tvayaikena diśaś ca sarvāḥ
dṛṣṭvādbhutaṃ rūpam idaṃ tavograṃ loka-trayaṃ pravyathitaṃ mahātman
dyāvā-pṛthivyoḥ | – | dyāvā-pṛthivī 6n.2 f. – of heaven and earth (from: √div – to shine, dyu – day, heaven, dualis dyāvā – heaven; √pṛth – to extend, pṛthu – broad, extensive, great, pṛthivī – earth); |
idam | – | idam 1n.1 n. – this; |
antaram | – | antara 1n.1 n. – inside; |
hi | – | av. – because, just, indeed, surely; |
vyāptam | – | vyāpta (vi-√āp – to pervade) 1n.1 n. – pervaded, covered; |
tvayā | – | yuṣmat sn. 3n.1 – by you; |
ekena | – | eka sn. 3n.1 n. – by one; |
diśaḥ | – | dik 1n.3 f. – directions (from: √diś – to show); |
ca | – | av. – and; |
sarvāḥ | – | sarva sn. 1n.3 f. – all; |
dṛṣṭvā | – | √dṛś (to see) absol. – after seeing; |
adbhutam | – | ad-bhuta 2n.1 n. – supernatural, marvellous, wonderful; |
rūpam | – | rūpa 2n.1 n. – shape, figure, beauty (from: √rūp – to form); |
idam | – | idam sn. 2n.1 n. – this; |
tava | – | yuṣmat sn. 6n.1 – your; |
ugram | – | ugra 2n.1 n. – powerful, terrible, cruel; |
loka-trayam | – | loka-traya 1n.1 n.; lokānāṁ trayam iti – the three worlds (from: loka – world; tri – three; traya – triple); |
pravyathitam | – | pravyathita (pra-√vyath – to tremble, to waver, to be agitated, to be afraid) PP 1n.1 n. – perturbed; |
mahātman | – | mahā-ātman 8n.1 m.; BV: yasyātmā mahān asti saḥ – O you whose self is great (from: √mah – to magnify, mahant – great; ātman – self); |
amī hi tvā sura-saṃghā viśanti ke-cid bhītāḥ prāñjalayo gṛṇanti
svastīty uktvā maha-rṣi-siddha-saṃghāḥ stuvanti tvāṃ stutibhiḥ puṣkalābhiḥ
amī | – | adas sn. 1n.3 m. – those (pronoun indicating sth far, not seen with the eyes); |
hi | – | av. – because, just, indeed, surely; |
tvā | – | yuṣmat sn. 2n.1 – you (shortened form of: tvām); |
sura-saṁghāḥ | – | sura-saṁgha 2n.3 m.; TP: surāṇāṁ saṁghā iti – hosts of gods (from: √sur – to reign or svar – heaven, sura – god; sam-√xhan – to strike together, to join, saṁ-gha – collection, assemblage, crowd); |
viśanti | – | √viś (to enter) Praes. P 1v.3 – they enter; |
ke-cit | – | kim-cit sn. 1n.3 m. – some persons (from: kim – what?; -cit – indefinitive particle); |
bhītāḥ | – | bhīta (√bhī – to scare) PP 1n.3 m. – who are afraid; |
prāñjalayaḥ | – | pra-añjali 1n.3 m. – those with folded hands (from: √añj – to decorate, to annoint, to honour, pra-añjali – respect, salutation, joined palms slighty hollowed); |
gṛṇanti | – | √xgṝ (to invoke, to praise) Praes. P 1v.3 – they invoke, they praise; |
svasti | – | av. – may it be well!, auspicious! (from: su-asti – goodness, well-being); |
iti | – | av. – thus (used to close the quotation); |
uktvā | – | √vac (to speak) absol. – after speaking; |
maha-rṣi-siddha-saṁghāḥ | – | maha-rṣi-siddha-saṁgha 2n.3 m.; DV / TP: maharṣīṇāṁ ca siddhānāṁ ca saṁghā iti – hosts of great sages and perfected beings (from: √mah – to magnify, mahant – great; √ṛṣ – to flow, to move quickly, or √dṛś – to see; ṛṣi – sage, seer; √sidh – to succeed, to become perfect PP siddha – accomplished, perfected; sam-√xhan – to strike together, to join, saṁ-gha – collection, assemblage, crowd); |
stuvanti | – | √xstu (to praise, to sing) Praes. P 1v.3 – they praise; |
tvām | – | yuṣmat sn. 2n.1 – you; |
stutibhiḥ | – | stuti 3n.3 f. – with praises, prayers, hymns (from: √xstu – to praise, to sing); |
puṣkalābhiḥ | – | puṣkalā 3n.3 f. – with many, magnificent, loud; |
rudrādityā vasavo ye ca sādhyā viśve ‘śvinau marutaś coṣma-pāś ca
gandharva-yakṣāsura-siddha-saṃghā vīkṣante tvā vismitāś caiva sarve
rudrādityāḥ | – | rudra-āditya 1n.3 m.; DV: rudrāś ca ādityāś ceti – the Rudras and the descendants of Aditi (from: √ru – to roar, rudra – roaring, terrible; one of the lists of eleven Rudras: aja, ekapāda, ahirbradhna, pinākin, aparājita, tryambaka, maheśvara, vṛṣākapi, śambhu, hara, īśvara; a-diti – boundless, free, abundance, perfection; daughter of Dakṣa, wife of Kaśyapa; āditya – descendant of Aditi, twelve sons of Aditi: dhātṛ, mitra, aryaman, rudra, varuṇa, sūrya, bhaga, vivasvant, pūṣan, savitṛ, tvaṣṭṛ, viṣṇu); |
vasavaḥ | – | vasu 1n.3 m. – the Vasus (from: √vas – to dwell, vasu – n. wealth, m. Vasu (one of eight), Kuvera, Śiva, Sun, fire; one of the lists of eight Vasus: bhava, dhruva, soma, viṣṇu, anila, anala, pratyuṣa, vibhava); |
ye | – | yat sn. 1n.3 m. – those who; |
ca | – | av. – and; |
sādhyāḥ | – | sādhya (√sādh – to succeed) PF 1n.3 m. – to be mastered; the Sādhyas; |
viśve | – | viśva 1n.3 m. – all [gods] (from: √viś – to enter, viśva – all, whole, world; pluralis: viśve = viśve-deva – a group of thirteen gods, sons of Dakṣa’s daughter namedViśvā: vasu, satya, kratu, dakṣa, kāla, kāma, dhṛti, kuru, purūravas, mādravas, rocaka, locana, dhvani, dhūri); |
aśvinau | – | aśvin 1n.2 m. – the two Aśvinīs (from: aśva – horse; -in, -min, -vin – sufixes meaning one who possesses; aśvin – who has horses; phisicians of the divinities); |
marutaḥ | – | mārut 1n.3 m. – the winds, the Maruts (marut – the god of wind; seven winds: āvaha, pravaha, vivaha, parāvaha, udvaha, saṁvaha, parivaha); |
ca | – | av. – and; |
uṣma-pāḥ | – | uṣma-pa 1n.3 m. – drinking heat; one of the group of ancestors (from: uṣma – heat; -pa – suffix: drinking); |
ca | – | av. – and; |
gandharva-yakṣāsura-siddha-saṁghāḥ | – | gandharva-yakṣa-asura-siddha-saṁgha 1n.3 m.; DV: gandharvāś ca yakṣāś ca asurāś ca siddhāś ca teṣāṁ saṅghā iti – hosts of gandharvas, yakṣas, demons and siddhas (from: gandharva – divine musician; √yakṣ – to speed on, yakṣa – heavenly being, a servant of Kuvera; asura – opponent of the heavenly, demon; √sidh – to succeed, to become perfect PP siddha – who are perfected; sam-√xhan – to strike together, to join, saṁ-gha – collection, assemblage, crowd); |
vīkṣante | – | vi-√īkṣ (to look at) Praes. P 1v.3 – they look at; |
tvā | – | yuṣmat sn. 2n.1 – you (shortened form of: tvām); |
vismitāḥ | – | vismita (vi-√smi – to wonder) PP 1n.3 m. – surprised; |
ca | – | av. – and; |
eva | – | av. – certainly, just, merely; |
sarve | – | sarva sn. 1n.3 m. – all; |
rūpaṃ mahat te bahu-vaktra-netraṃ mahābāho bahu-bāhūru-pādam
bahūdaraṃ bahu-daṃṣṭrā-karālaṃ dṛṣṭvā lokāḥ pravyathitās tathāham
rūpam | – | rūpa 2n.1 n. – shape, figure, beauty (from: √rūp – to form); |
mahat | – | mahant 2n.1 n. – great (√mah – to magnify); |
te | – | yuṣmat sn. 6n.1 – your (shortened form of: tava); |
bahu-vaktra-netram | – | bahu-vaktra-netra 2n.1 n.; BV: yasmin bahūni vaktrāṇi ca netrāṇi ca santi tat – in which are many mouths and eyes (from: bahu – many, great; √vac – to speak, vaktra – mouth, face; √nī – to lead, netra – leading, an eye); |
mahābāho | – | mahā-bāhu 8n.1 m.; BV: yasya bāhū mahāntau staḥ saḥ – O you who have mighty arms (from: √mah – to magnify, mahant – great; √baṁh – to grow, to increase, bāhu – the arm); |
bahu-bāhūru-pādam | – | bahu-bāhu-ūru-pāda 2n.1 n.; DV / BV: yasmin bahavo bāhavaś ca ūravaś ca pādāś ca santi tat – in which are many arms, thighs and feet (from: bahu – many, great; √baṁh – to grow, to increase, bāhu – the arm; ūru – thigh, shank; √pad – to fall, to go, to apply to, pāda – foot, part); |
bahūdaram | – | bahu-udara 2n.1 n.; BV: yasmin bahūni udarāṇi santi tat – in which are many bellies (from: bahu – many, great; udara – belly); |
bahu-daṁṣṭrā-karālam | – | bahu-daṁṣṭrā-karāla 2n.1 n.; TP: bahubhir daṁṣṭrābhiḥ karālam iti – which is dreadful with many tusks (from: bahu – many, great; √daṁś – to bite, daṁṣṭrā – tooth, tusk; karāla – opening wide, terrible); |
dṛṣṭvā | – | √dṛś (to see) absol. – after seeing; |
lokāḥ | – | loka 1n.3 m. – worlds; |
pravyathitāḥ | – | pravyathita (pra-√vyath – to tremble, to waver, to be agitated, to be afraid) PP 1n.3 m. – which are perturbed; |
tathā | – | av. – in that manner, so, in like manner; |
aham | – | asmat sn. 1n.1 – I; |
nabhaḥ-spṛśaṃ dīptam aneka-varṇaṃ vyāttānanaṃ dīpta-viśāla-netram
dṛṣṭvā hi tvāṃ pravyathitāntarātmā dhṛtiṃ na vindāmi śamaṃ ca viṣṇo
nabhaḥ-spṛśam | – | nabhaḥ-spṛśa 2n.1 n.; yan nabhaḥ spṛśati tat – which touches the sky (from: nabhas – the sky; √spṛś – to touch, spṛśa – dotyk;); |
dīptam | – | dīpta (√xdīp – to blaze, to shine) PP 2n.1 n. – blazing, flaming; |
aneka-varṇam | – | aneka-varṇa 2n.1 n.; BV: yasya varṇā aneke santi tat – which has many colours (from: an-eka – not one, many; varṇa – colour, social class); |
vyāttānanam | – | vyātta-ānana 2n.1 n.; BV: yasyānanāni vyāttāni santi tat – whose mouths are gaping (from: vi-ā-√dā – to open wide, PP vyātta – opened wide; √an – to breath, to live, āna / ānana – mouth); |
dīpta-viśāla-netram | – | dīpta-viśāla-netra 2n.1 n.; BV: yasya netrāṇi dīptāni viśālāni ca santi tat – whose eyes are blazing and large (from: √xdīp – to blaze, to shine, PP dīpta – blazing, flaming; √viś – to enter, or vi-śṛ???, viśāla – wide, extensive, great, mighty; √nī – to lead, netra – leading, an eye); |
dṛṣṭvā | – | √dṛś (to see) absol. – after seeing; |
hi | – | av. – because, just, indeed, surely; |
tvām | – | yuṣmat sn. 2n.1 – you; |
pravyathitāntarātmā | – | pravyathita-antar-ātman 1n.1 m.; BV: yasya antar-ātmā pravyathitaḥ asti saḥ – whose inner self is peturbed (from: pra-√vyath – to tremble, to waver, to be agitated, to be afraid, PP.x pravyathita – perturbed; anta – end, limit, settlement, inside, nature, av. antaḥ – inside, within, in compounds: internal; ātman – self); |
dhṛtim | – | dhṛti 2n.1 f. – firmness, determination (√dhṛ – to hold, PP dhṛta – held); |
na | – | av. – not; |
vindāmi | – | √vid (to find) Praes. P 3v.1 – I find, I obtain; |
śamam | – | śama 2n.1 m. – tranquility, calmness (from: √śam – to calm, to put to an end, to destroy); |
ca | – | av. – and; |
viṣṇo | – | viṣṇu 8n.1 m. – O pervader, O Viṣṇu! (from: vi-√snu – to drip, to emit or vi-√sru – to flow, to emit; or may be from: √viś – to enter or vi-√aś – to reach, to fill, to penetrate or √viṣ – to perform; the word does not contain suffix -snu – as it is eg in jiṣṇu – because vi unlike ji is not a verbal root; here are some traditional definitions: vyāptaṁ tvayaiva viśatā trailokyam sa-carācaram – the three worlds with moving and non-moving [creatures] are pervaded just by you Matsya-purāṇa 248.41; viśeṣeṇa snauti prasravate gacchatīti viṣṇuḥ – Viṣṇu: particularly emits, flows forth, goesMbh.5.70.13; viṣṇur viśater vā vyaśnoter vā – Viṣṇu [comes from] viśati or vyaśnoti [enters, reaches] Nirukti 12.18; atha yad viśito bhavati tad viṣnur – thus what is let loose is Viṣṇu . viṣṇāter viśater vā syād veveṣṭer vyāpti karmaṇaḥ viṣṇur nirucyate sūryaḥ sarvaṁ sarvāntaraś ca yaḥ The word Viṣṇu may come from these activities: viṣṇāti, viśati, veveṣṭi or vyāpti [acts, enters, is active, pervades]. Therefore the one who is all and is in all is called the Sun Bṛhad-devatā 2.69; |
daṃṣṭrā-karālāni ca te mukhāni dṛṣṭvaiva kālānala-saṃnibhāni
diśo na jāne na labhe ca śarma prasīda deveśa jagan-nivāsa
daṁṣṭrā-karālāni | – | daṁṣṭrā-karāla 2n.3 n.; TP: daṁṣṭrābhiḥ karālānīti – dreadful because of the tusks (from: √daṁś – to bite, daṁṣṭrā – tooth, tusk; karāla – opening wide, terrible); |
ca | – | av. – and; |
te | – | yuṣmat sn. 6n.1 – your (shortened form of: tava); |
mukhāni | – | mukha 2n.3 n. – faces, mouths; |
dṛṣṭvā | – | √dṛś (to see) absol. – after seeing; |
eva | – | av. – certainly, just, merely; |
kālānala-saṁnibhāni | – | kāla-anala-saṁnibha 2n.3 n.; TP: kālānalasya saṁnibhānīti – similar to the fire of dissolution (from: √kal – to count, kāla – time; √an – to breath, to live, anala – fire; kālānala – fire which destroys the world at the end of manifestation; √bhā – to shine, to be bright, saṁnibha – similar, like); |
diśaḥ | – | dik 2n.3 f. – directions (from: √diś – to show); |
na | – | av. – not; |
jāne | – | √jñā (to know, to understand) Praes. Ā 3v.1 – I know; |
na | – | av. – not; |
labhe | – | √labh (to obtain) Praes. Ā 3v.1 – I obtain; |
ca | – | av. – and; |
śarma | – | śarman 2n.1 n. – shelters, comforts, joy (from: √śri – to lean on, to rest on); |
prasīda | – | pra-√sad (to settle down, to be pleased, to be successful) Imperat. P 2v.1 – be satisfied; |
deveśa | – | deva-īśa 8n.1 m.; TP: devānām īśeti – O lord of gods! (from: √div – to shine, to play, deva – god, divinity; √xīś – to own, to reign, īśa – ruler, lord); |
jagan-nivāsa | – | jagan-nivāsa 8n.1 m.; jagato nivāseti – O abode of the world! (from: √gam – to go, jagat – world, moving, mankind; ni-√vas – to dwell, to spend time, nivāsa – house, abode); |
amī ca tvāṃ dhṛtarāṣṭrasya putrāḥ sarve sahaivāvani-pāla-saṃghaiḥ
bhīṣmo droṇaḥ sūta-putras tathāsau sahāsmadīyair api yodha-mukhyaiḥ
vaktrāṇi te tvaramāṇā viśanti daṃṣṭrā-karālāni bhayānakāni
ke-cid vilagnā daśanāntareṣu saṃdṛśyante cūrṇitair uttamāṅgaiḥ
amī | – | adas sn. 1n.3 m. – those (pronoun indicating sth far, not seen with the eyes); |
ca | – | av. – and; |
tvām | – | yuṣmat sn. 2n.1 – you; |
dhṛtarāṣṭrasya | – | dhṛta-rāṣṭra 6n.1 m. – of one by whom the kingdom is held, of Dhṛtarāṣṭra (from: √dhṛ – to hold PP dhṛta – held; rāṣṭra – kingdom); |
putrāḥ | – | putra 1n.3 m. – sons (from: √puṣ – to flourish, to thrive, putra – child, offspring; traditionally:pu-tra – one who saves from hell); |
sarve | – | sarva sn. 1n.3 m. – all; |
saha | – | av. – along with (postposition, requires instrumental); |
eva | – | av. – certainly, just, merely; |
avani-pāla-saṁghaiḥ | – | avani-pāla-saṁgha 3n.3 m.; TP: avanyāḥ pālaiḥ saṁghair iti – with hosts of earth-protectors (from: avani – river, earth, soil; √pāl – to guard, to govern, pāla – protector, king; sam-√xhan – to strike together, to join, saṁ-gha – collection, assemblage, crowd); |
bhīṣmaḥ | – | bhīṣma 1n.1 m. – frightful; Bhīṣma (from: √bhī – to scare); |
droṇaḥ | – | droṇa 1n.1 m. – cloud full of rain, tree, Droṇa; |
sūta-putraḥ | – | sūta-putra 1n.3 m.; TP: sūtasya putra iti – son of a charioteer; Karṇa (from: √sū – to set in motion, to urge, to beget, PP sūta – urged, begotten; charioteer; √puṣ – to flourish, to thrive, putra – child, offspring; traditionally: pu-tra – one who saves from hell); |
tathā | – | av. – in that manner, so, in like manner; |
asau | – | adas sn. 1n.1 m. – that (pronoun indicating sth far, not seen with the eyes); |
saha | – | av. – along with (postposition, requires instrumental); |
asmatīyaiḥ | – | asmatīya 3n.3 m. – with our; |
api | – | av. – although, moreover, besides, even; |
yodha-mukhyaiḥ | – | yodha-mukhya 3n.3 m.; TP: yodhānāṁ mukhyair iti – with the chiefs among warriors (from: √yudh – to fight, caus. yodha – warrior, battle; mukha – face, mouth, front, surface, mukhya – being at the head, principal, chief); |
*****
vaktrāṇi | – | vaktra 2n.3 n. – mouth, face (from: √vac – to speak); |
te | – | yuṣmat sn. 6n.1 – your (shortened form of: tava); |
tvaramāṇāḥ | – | tvaramāna (√tvar – to hurry) PPr 1n.3 m. – [while] hurrying; |
viśanti | – | √viś (to enter) Praes. P 1v.3 – they enter; |
daṁṣṭrā-karālāni | – | daṁṣṭrā-karāla 2n.3 n.; TP: daṁṣṭrābhiḥ karālānīti – dreadful because of the tusks (from: √daṁś – to bite, daṁṣṭrā – tooth, tusk; karāla – opening wide, terrible); |
bhayānakāni | – | bhayānaka 2n.3 n. – fearful, terrible (from: √bhī – to scare, bhaya – fear); |
ke-cit | – | kim-cit sn. 1n.3 m. – some persons (from: kim – what?; -cit – indefinitive particle); |
vilagnāḥ | – | vilagna (vi-√lag – to contact, to stick) PP 1n.3 m. – connected, stuck, clung, departed; |
daśanāntareṣu | – | daśana-antara 7n.3 n.; TP: daśanānām antareṣv iti – between the teeth (from: √daṁś – to bite, daśana – tooth, tusk; antara – inside, different, other); |
saṁdṛśyante | – | sam-√dṛś (to see) Praes. pass. 1v.3 – they are seen; |
cūrṇitaiḥ | – | cūrṇita (√cūrṇ – to grind, to crush) PP 3n.3 n. – with crushed; |
uttamāṅgaiḥ | – | uttamāṅga 3n.3 n.; KD: uttamair aṅgair iti – with the highest parts of the body, with heads (from: ut-tama – uppermost, highest, superlative of: ud – upwards, above; aṅga – limb of the body, part, member); |
… → after the second pada of verse BhG 11.27 there are two padas not found in critical edition:
sahasra-sūryāta saṁnibhāni tathā jagad-grāsa-kṛta-kṣaṇāni
[enter in your mouth] … resembling thousands of suns
and waiting for the world to be swallowed…
… → after verse BhG 11.27 there are padas not found in critical edition:
nānārūpaiḥ puruṣair vadhyamānā viśanti te vaktram acintyarūpam
yaudhiṣṭhirā dhārtarāṣṭrāś ca yodhāḥ śastraiḥ kṛttā vividhaiḥ sarva eva
tvattejasā nihatā nūnam ete tathā hīme tvaccharīraṁ praviṣṭāḥ
Praised by people of various forms
warriors of Yudhiṣṭhira and Dhṛtarāṣṭra
enter your mouths of unthinkable shape,
and all are cut with various weapons, burned with your lustre,
into your body they enter.
yathā nadīnāṃ bahavo ‘mbu-vegāḥ samudram evābhimukhā dravanti
tathā tavāmī nara-loka-vīrā viśanti vaktrāṇy abhivijvalanti
yathā | – | av. – as (correlative of: tathā); |
nadīnām | – | nadī 6n.3 f. – of rivers (from: √nad – to roar, nada – roaring, river); |
bahavaḥ | – | bahu 1n.3 m. – many; |
ambu-vegāḥ | – | ambu-vega 1n.3 m.; TP: ambūnāṁ vegā iti – currents of water (from: ambu – water; √vij – to speed, vega – force, impulse, urge); |
samudram | – | sam-udra 2n.1 m. – gathering of waters, the ocean (from: udra – water); |
eva | – | av. – certainly, just, merely; |
abhimukhāḥ | – | abhi-mukha 1n.3 m. – turned towards, faced, friendly disposed (from: mukha – face); |
dravanti | – | √dru (to run, to hasten) Praes. P 1v.3 – they hasten, they flow; |
tathā | – | av. – in that manner, so, in like manner; |
tava | – | yuṣmat sn. 6n.1 – your; |
amī | – | adas sn. 1n.3 m. – those (pronoun indicating sth far, not seen with the eyes); |
nara-loka-vīrāḥ | – | nara-loka-vīra 1n.3 m.; TP: narāṇāṁ loke vīrā iti – heroes in the world of men (from: nṛ – man, mankind, nara – a man, a person; loka – world; √vīr – to be valiant, to display heroism, vīra – brave, a hero); |
viśanti | – | √viś (to enter) Praes. P 1v.3 – they enter; |
vaktrāṇi | – | vaktra 2n.3 n. – mouth, face (from: √vac – to speak); |
abhivijvalanti | – | abhi-vi-√jval (to burn, to glow) Praes. P 1v.3 – they burn; or abhi-vi-jvalant (abhi-vi-√jval – to burn, to glow) PPr 1n.3 n. – blazing [mouths]; |
yathā pradīptaṃ jvalanaṃ pataṃgā viśanti nāśāya samṛddha-vegāḥ
tathaiva nāśāya viśanti lokās tavāpi vaktrāṇi samṛddha-vegāḥ
yathā | – | av. – as (correlative of: tathā); |
pradīptam | – | pra-dīpta (pra-√xdīp – to blaze, to shine) PP 2n.1 n. – blazing; |
jvalanam | – | jvalana 2n.1 n. – flaming, fire (from: √jval – to burn, to glow); |
pataṁgāḥ | – | pataṁ-ga 1n.3 m. – flying insects, moths (from: √pat – to fly, to fall, pata – flying; √gam – to go, –ga – suffix: moving going); |
viśanti | – | √viś (to enter) Praes. P 1v.3 – they enter; |
nāśāya | – | nāśa 4n.1 m. – for destruction, loss (from: √naś – to destroy, to vanish); |
samṛddha-vegāḥ | – | samṛddha-vega 1n.3 m.; KD: yeṣāṁ vegaḥ samṛddho ‘sti te – which have increased speed (from: sam-√ṛdh – to grow, PP samṛddha – grown; √vij – to speed, vega – force, impulse, urge); |
tathā | – | av. – in that manner, so, in like manner; |
eva | – | av. – certainly, just, merely; |
nāśāya | – | nāśa 4n.1 m. – for destruction, loss (from: √naś – to destroy, to vanish); |
viśanti | – | √viś (to enter) Praes. P 1v.3 – they enter; |
lokāḥ | – | loka 1n.3 m. – worlds; |
tava | – | yuṣmat sn. 6n.1 – your; |
api | – | av. – although, moreover, besides, even; |
vaktrāṇi | – | vaktra 2n.3 n. – mouth, face (from: √vac – to speak); |
samṛddha-vegāḥ | – | samṛddha-vega 1n.3 m.; KD: yeṣāṁ vegaḥ samṛddho ‘sti te – which have increased speed (from: sam-√ṛdh – to grow, PP samṛddha – grown; √vij – to speed, vega – force, impulse, urge); |
lelihyase grasamānaḥ samantāl lokān samagrān vadanair jvaladbhiḥ
tejobhir āpūrya jagat samagraṃ bhāsas tavogrāḥ pratapanti viṣṇo
lelihyase | – | √lih (to lick, to taste) Praes. Ā 2v.1 – you are licking; |
grasamānaḥ | – | grasamāna (√gras – to eat) PPr 1n.1 m. – [while] eating; |
samantāt | – | av. (5n.1) – from all sides, completely (from: saṁ-anta – being on every side, entire, having the ends together); |
lokān | – | loka 2n.3 m. – worlds; |
samagrān | – | samagra 2n.3 m. – whole, complete; |
vadanaiḥ | – | vadana 3n.3 n. – with mouths, with faces (from: √vad – to speak); |
jvaladbhiḥ | – | jvalant (√jval – to burn, to glow) PPr 3n.3 n. – with flaming; |
tejobhiḥ | – | tejas 3n.3 n. – with sharpness, heat, radiance, prowess (from: √tij – to sharpen, to tolerate); |
āpūrya | – | ā-√pṝ (to fill up) absol. – after filling; |
jagat | – | jagat 2n.1 n. – world, moving, people (from: √gam – to go); |
samagram | – | samagra 2n.1 n. – whole, complete; |
bhāsaḥ | – | bhās 1n.3 f. – effulgences, lights, majesties (from: √bhās – to shine, to be bright); |
tava | – | yuṣmat sn. 6n.1 – your; |
ugrāḥ | – | ugra 1n.3 f. – powerful, terrible, cruel |
pratapanti | – | pra-√tap (to scorch) Praes. P 1v.3 – they scorch; |
viṣṇo | – | viṣṇu 8n.1 m. – O pervader, O Viṣṇu! (from: vi-√snu – to drip, to emit or vi-√sru – to flow, to emit; or may be from: √viś – to enter or vi-√aś – to reach, to fill, to penetrate or √viṣ – to perform; the word does not contain suffix -snu – as it is eg in jiṣṇu – because vi unlike ji is not a verbal root; here are some traditional definitions: vyāptaṁ tvayaiva viśatā trailokyam sa-carācaram – the three worlds with moving and non-moving [creatures] are pervaded just by you Matsya-purāṇa 248.41; viśeṣeṇa snauti prasravate gacchatīti viṣṇuḥ – Viṣṇu: particularly emits, flows forth, goes Mbh.5.70.13; viṣṇur viśater vā vyaśnoter vā – Viṣṇu [comes from] viśati or vyaśnoti [enters, reaches] Nirukti 12.18; atha yad viśito bhavati tad viṣnur – thus what is let loose is Viṣṇu. viṣṇāter viśater vā syād veveṣṭer vyāpti karmaṇaḥ viṣṇur nirucyate sūryaḥ sarvaṁ sarvāntaraś ca yaḥ The word Viṣṇu may come from these activities: viṣṇāti, viśati, veveṣṭi or vyāpti [acts, enters, is active, pervades]. Therefore the one who is all and is in all is called the Sun Bṛhad-devatā 2.69; |
ākhyāhi me ko bhavān ugra-rūpo namo ‘stu te deva-vara prasīda
vijñātum icchāmi bhavantam ādyaṃ na hi prajānāmi tava pravṛttim
ākhyāhi | – | ā-√khyā (to speak) Imperat. P 2v.1 – you must speak; |
me | – | asmat sn. 4n.1 – to me (shortened form of: mahyam); |
kaḥ | – | kim sn. 1n.1 m. – who?; |
bhavān | – | bhavant 1n.1 m. – You (from: √bhū – to be, bha-vant – honorific form of address, looks like PPr of: √bhū, but differs in declension in: nominative singular; -mant / -vant – suffix denoting one who possesses); |
ugra-rūpaḥ | – | ugra-rūpa 1n.1 m.; BV: yasya rūpam ugram asti saḥ – whose form is terrible (from: ugra – powerful, terrible, cruel; √rūp – to form, rūpa – shape, figure, beauty); |
namaḥ | – | namaḥ 1n.1 n. – obeisance, salutation (from: √nam – to bend, to bow); |
astu | – | √as (to be) Imperat. P 1v.1 – it must be; |
te | – | yuṣmat sn. 4n.1 – to you (shortened form of: tubhyam); |
deva-vara | – | deva-vara 8n.1 m.; TP: devānāṁ vareti – O best among gods (from: √div – to shine, to play, deva – god, divinity; √vṛ – to choose, to like, vara – chosen, the best, most excellent); |
prasīda | – | pra-√sad (to settle down, to be pleased, to be successful) Imperat. P 2v.1 – be satisfied; |
vijñātum | – | vi-√jñā (to distinguish, to know, to understand) inf. – to understand; |
icchāmi | – | √iṣ (to desire) Praes. P 3v.1 – I desire; |
bhavantam | – | bhavant 2n.1 m. – You (from: √bhū – to be, bha-vant – honorific form of address, looks like PPr of: √bhū, but differs in declension in: nominative singular; -mant / -vant – suffix denoting one who possesses); |
ādyam | – | ādya 2n.1 m. – first, main, excellent; |
na | – | av. – not; |
hi | – | av. – because, just, indeed, surely; |
prajānāmi | – | pra-√jñā (to understand) Praes. P 3v.1 – I understand; |
tava | – | yuṣmat sn. 6n.1 – your; |
pravṛttim | – | pravṛtti 2n.1 f. – activity (from: pra-√vṛt – to start to act, to surpass); |
śrī-bhagavān uvāca
kālo ‘smi loka-kṣaya-kṛt pravṛddho lokān samāhartum iha pravṛttaḥ
ṛte ‘pi tvā na bhaviṣyanti sarve ye ‘vasthitāḥ pratyanīkeṣu yodhāḥ
śrī-bhagavān | – | śrī-bhagavant 1n.1 m.; TP: śriyā yukto bhagavān iti – the Lord united with majesty (from: śrī – lustre, majesty, fortune; √bhaj – to share, to love, to rejoice, to worship, bhaga – a share, good fortune, opulence; -mant / -vant – suffix denoting one who possesses, bhagavant – who possesses opulence); |
uvāca | – | √vac (to speak) Perf. P 1v.1 – he spoke; |
kālaḥ | – | kāla 1n.1 m. – time; |
asmi | – | √as (to be) Praes. P 3v.1 – I am; |
loka-kṣaya-kṛt | – | loka-kṣaya-kṛt 1n.1 m.; yo lokānāṁ kṣayaṁ karoti saḥ – who does the destruction of the world (from: loka – world; √kṣi – to decrease, PF kṣaya – diminution, destruction; √kṛ – to do, -kṛt – suffix: a doer); |
pravṛddhaḥ | – | pra-vṛddha (√vṛdh – to grow) PP 1n.1 m. – grown up, experienced, mighty; |
lokān | – | loka 2n.3 m. – worlds; |
samāhartum | – | sam-ā-√hṛ (to withdraw, to destroy) inf. – to withdraw, to destroy; |
iha | – | av. – here (often meaning: in this world); |
pravṛttaḥ | – | pra-vṛtta (pra-√vṛt – to start to act, to surpass) PP 1n.1 m.– advancing, proceding, engaged; |
ṛte | – | av. – without, except; |
api | – | av. – although, moreover, besides, even; |
tvā | – | yuṣmat sn. 2n.1 – you (shortened form of: tvām); |
na | – | av. – not; |
bhaviṣyanti | – | √bhū (to be) Fut. P 1v.3 – they will be; |
sarve | – | sarva sn. 1n.3 m. – all; |
ye | – | yat sn. 1n.3 m. – those who; |
avasthitāḥ | – | avasthita (ava-√sthā – to be present) PP 1n.3 m. – who are situated; |
pratyanīkeṣu | – | praty-anīka 7n.3 n. – in the opposed armies (from: prati- – prepositon: against, opposed; anīka – splendour, row, army); |
yodhāḥ | – | yodha 1n.3 m. – warriors (from: √yudh – to fight, caus. yodha – warrior, battle); |
tasmāt tvam uttiṣṭha yaśo labhasva jitvā śatrūn bhuṅkṣva rājyaṃ samṛddham
mayaivaite nihatāḥ pūrvam eva nimitta-mātraṃ bhava savyasācin
tasmāt | – | av. (5n.1) – therefore (from: tat sn. – z tego); |
tvam | – | yuṣmat sn. 1n.1 – you; |
uttiṣṭha | – | ut-√sthā (to rise) Imperat. P 2v.1 – stand up; |
yaśaḥ | – | yaśas 2n.1 n. – fame, honour, splendour, beauty; |
labhasva | – | √labh (to obtain) Imperat. Ā 2v.1 – you must obtain; |
jitvā | – | √ji (to conquer) absol. – after conquering; |
śatrūn | – | śatru 2n.3 m. – enemies, rivals (from: √śad – to fall, to disperse, to kill); |
bhuṅkṣva | – | √bhuj (to eat, to enjoy) Imperat. Ā 2v.1 – you must enjoy; |
rājyam | – | rājya (√rāj – to reign) PF 2n.1 n. – kingdom; |
samṛddham | – | samṛddha (sam-√ṛdh – to grow) PP 2n.1 n. – accomplished, flourishing; |
mayā | – | asmat sn. 3n.1 – by me; |
eva | – | av. – certainly, just, merely; |
ete | – | etat sn. 1n.3 m. – these; |
nihatāḥ | – | ni-hata (ni-√han – to kill) PP 1n.3 m. – who are killed; |
pūrvam | – | av. (2n.1) – earlier, before (from: pūrva – previous, ancient); |
eva | – | av. – certainly, just, merely; |
nimitta-mātram | – | nimitta-mātra 1n.1 n. – merely an efficient cause (from: nimitta – omens, signs, motive, efficient cause; √mā – to measure, mātra – measure, quantity, suffix: being nothing but, merely); |
bhava | – | √bhū (to be) Imperat. P 2v.1 – you must be; |
savyasācin | – | savyasācin 8n.1 m.; yasya savyena [hastena] sācituṁ śīlam asti saḥ – who is able to draw a bow with left [hand]; name of Arjuna (from: √sū – to beget, to produce, savya – reverse, left hand; √sac – to be attached, to be associated, to serve; MBh explains: ubhau me dakṣiṇau pāṇī gāṁḍīvasya vikarṣaṇe tena deva-manuṣyeṣu savyasācīti māṁ viduḥ Both my hands are right when I bend Gāṁdiva [bow], therefore among men and gods I am known as Savyasācin); |
droṇaṃ ca bhīṣmaṃ ca jayadrathaṃ ca karṇaṃ tathānyān api yodha-vīrān
mayā hatāṃs tvaṃ jahi mā vyathiṣṭhā yudhyasva jetāsi raṇe sapatnān
droṇam | – | droṇa 2n.1 m. – cloud full of rain, tree, Droṇa; |
ca | – | av. – and; |
bhīṣmam | – | bhīṣma 2n.1 m. – frightful, Bhīṣma (from: √bhī – to scare); |
ca | – | av. – and; |
jayadratham | – | jayad-ratha 2n.1 m. – whose chariot wins; Jayadratha (from: √ji – to conquer, jaya – victory; ratha – chariot); |
ca | – | av. – and; |
karṇam | – | karṇa 2n.1 m. – ear; Karṇa (from: √karṇ – to pierce, to bore); |
tathā | – | av. – in that manner, so, in like manner; |
anyān | – | anya sn. 2n.3 m. – others; |
api | – | av. – although, moreover, besides, even; |
yodha-vīrān | – | yodha-vīra 2n.3 m.; TP: yodhānāṁ vīrān iti – heroes among warriors (from: √yudh – to fight, caus. yodha – warrior, battle; √vīr – to be valiant, to display heroism, vīra – brave, a hero); |
mayā | – | asmat sn. 3n.1 – by me; |
hatān | – | hata (√han – to strike, to beat, to kill) PP 2n.3 m. – who are killed; |
tvam | – | yuṣmat sn. 1n.1 – you; |
jahi | – | √han (to strike, to beat, to kill) Imperat. P 2v.1 – you must kill; |
mā | – | av. – not! (bardzo silne zaprzeczenie najczęściej stosowana z aorystem pozbawionym partykuły „a”); |
vyathiṣṭhāḥ | – | [mā] √vyath (to tremble, to waver, to be agitated, to be afraid) Aor. Ā 2v.1 – [do not] be perturbed!, [do not] tremble!; |
yudhyasva | – | √yudh Imperat. Ā 2v.1 – you must fight; |
jetāsi | – | √ji (to conquer) Fut.p. P 2v.1 – you will conquer; |
raṇe | – | raṇa 7n.1 m. – in battle (from: √raṇ – to rejoice); |
sapatnān | – | sa-patna 2n.3 m. – rivals (sa-patnī – co-wife); |
saṃjaya uvāca
etac chrutvā vacanaṃ keśavasya kṛtāñjalir vepamānaḥ kirīṭī
namas kṛtvā bhūya evāha kṛṣṇaṃ sa-gadgadaṃ bhīta-bhītaḥ praṇamya
saṁjayaḥ | – | sam-jaya 1n.1 m. – conquest, complete victory, Saṁjaya (from: sam-√ji – to conquer completely, jaya – victory); |
uvāca | – | √vac (to speak) Perf. P 1v.1 – he spoke; |
etat | – | etat sn. 1n.1 n. – this; |
śrutvā | – | √śru (to hear, to listen) absol. – after hearing; |
vacanam | – | vacana 2n.1 n. – speech (from: √vac – to speak); |
keśavasya | – | keśa-va 6n.1 m. – of one who has [beautiful] hair (from: keśa – hair; -va = -vant – owner); or ka-īśa-va – the lord of Brahmā and Śiva (from: ka – Brahmā; īśa – ruler, lord, Śiva; -va = -vant – owner); |
kṛtāñjaliḥ | – | kṛta-añjali 1n.1 m.; BV: yenāñjaliḥ kṛto ‘sti saḥ – who did folded hands (from: √kṛ – to do, PP kṛta – done, made; √añj – to decorate, to annoint, to honour, añjali – respect, salutation, joined palms slighty hollowed); |
vepamānaḥ | – | vepamāna (√xvip – to tremble, to shiver) PPr 1n.1 m. – [whle] trembling; |
kirīṭī | – | kirīṭin 1n.1 m. – who has a diadem (from: kirīṭa – diadem, crown; -in, -min, -vin – sufixes meaning one who possesses); |
namas | – | namaḥ 2n.1 n. – obeisance, salutation (from: √nam – to bend, to bow); |
kṛtvā | – | √kṛ (to do) absol. – after doing; |
bhūyaḥ | – | av. – more, again, besides; |
eva | – | av. – certainly, just, merely; |
āha | – | √ah (to speak) Perf. P 1v.1 – he spoke (inflected only in Perf., other forms from: √brū); |
kṛṣṇaṁ | – | kṛṣṇa 2n.1 m. – dark one, Kṛṣṇa; |
sa-gadgadam | – | av. – with faltering (from: sa – together with, in common, short form of: saha or sama; occurs mostly in compounds, requires instrumental; √xgad – to speak, to tell); |
bhīta-bhītaḥ | – | bhīta-bhīta 1n.1 m. – much afraid (from: √bhī – to scare, PP bhīta – afraid; repetition gives intensification); |
praṇamya | – | pra-√nam (to bend, to bow) absol. – after bowing; |
arjuna uvāca
sthāne hṛṣīkeśa tava prakīrtyā jagat prahṛṣyaty anurajyate ca
rakṣāṃsi bhītāni diśo dravanti sarve namasyanti ca siddha-saṃghāḥ
arjunaḥ | – | arjuna 1n.1 m. – white, clear, Arjuna; |
uvāca | – | √vac (to speak) Perf. P 1v.1 – he spoke; |
sthāne | – | av. – in place, it is beffiting (from: √sthā – to stand, sthāna – state, place, position); |
hṛṣīkeśa | – | hṛṣīkeśa 8n.1 m. – O one with erect hair, O Hṛṣīkeśa (from: √hṛṣ – to be excited; hṛṣī – erect; keśa – hair); or TP: hṛṣīkāṇām / indriyāṇām īśa iti – O lord of the senses (from: hṛṣīka – an organ of senses; √xīś – to own, to reign, īśa – ruler, lord); |
tava | – | yuṣmat sn. 6n.1 – your; |
prakīrtyā | – | prakīrti 3n.1 f. – by fame, by glory (from: √kīrt – to praise, kīrti – fame, glory); |
jagat | – | jagat 1n.1 n. – world, moving, mankind (from: √gam – to go); |
prahṛṣyati | – | pra-√hṛṣ (to be excited) Praes. P 1v.1 – it rejoices; |
anurajyate | – | anu-√rañj (to be attached) Praes. Ā 1v.1 – it is attracted; |
ca | – | av. – and; |
rakṣāṁsi | – | rakṣas 1n.3 n. – evils, harms, damages (from: √rakṣ – to protect); |
bhītāni | – | bhīta (√bhī – to scare) PP 1n.3 n. – afraid; |
diśaḥ | – | dik 2n.3 f. – directions (from: √diś – to show); |
dravanti | – | √dru (to run, to hasten) Praes. P 1v.3 – they run; |
sarve | – | sarva sn. 1n.3 m. – all; |
namasyanti | – | √namasya (to bow down) Praes. P 1v.3 – they bow down (from: √nam – to bend, to bow); |
ca | – | av. – and; |
siddha-saṁghāḥ | – | siddha-saṁgha 1n.3 m.; TP: siddhānāṁ saṁghā iti – hosts of perfected beings (from: √sidh – to succeed, to become perfect PP siddha – accomplished, perfected; sam-√xhan – to strike together, to join, saṁ-gha – collection, assemblage, crowd); |
kasmāc ca te na nameran mahātman garīyase brahmaṇo ‘py ādikartre
ananta deveśa jagan-nivāsa tvam akṣaraṃ sad asat tat paraṃ yat
kasmāt | – | av. (5n.1) – why? (from: kim – what?); |
ca | – | av. – and; |
te | – | yuṣmat sn. 4n.1 – to you (shortened form of: tubhyam); |
na | – | av. – not; |
nameran | – | √nam (to bend, to bow) Pot. Ā 1v.3 – they should bow down; |
mahātman | – | mahā-ātman 8n.1 m.; BV: yasyātmā mahān asti tvam – O you, whose self is great (from: √mah – to magnify, mahant – great; ātman – self); |
garīyase | – | garīyas 4n.1 m. – heavier, better (comparative of: guru – garīyas, gariṣṭha); |
brahmaṇaḥ | – | brahman 5n.1 n. – than the spirit, from the Veda (from: √bṛh – to increase); |
api | – | av. – although, moreover, besides, even; |
ādi-kartre | – | ādi-kartṛ 5n.1 n.; KD: ya ādiḥ karteti tasmai – than one who is the first and is a creator (ādi – beginning, the first; √kṛ – to do, kartṛ – a doer); or TP: yaḥ kartṝṇām ādir iti tasmai – than one who is the first among the creators; |
ananta | – | an-anta 8n.1 m. – O endless one! (from: anta – the end, limit, boundary, death); |
deveśa | – | deva-īśa 8n.1 m.; TP: devānām īśeti – O lord of gods! (from: √div – to shine, to play, deva – god, divinity; √xīś – to own, to reign, īśa – ruler, lord); |
jagan-nivāsa | – | jagan-nivāsa 8n.1 m.; jagato nivāseti – O abode of the world! (from: √gam – to go, jagat – world, moving, mankind; ni-√vas – to dwell, to spend time, nivāsa – house, abode); |
tvam | – | yuṣmat sn. 1n.1 – you; |
akṣaram | – | a-kṣara 1n.1 n. – imperishable, a syllable (from: √kṣar – to flow, to perish, kṣara – perishable); |
sat | – | sant (√as – to be) PPr 1n.1 n. – being, existing, true, the essence; |
asat | – | a-sant (√as – to be) PPr 1n.1 n. – untrue, non-existing (from: sant – being, existing, true, the essence); |
tat-param | – | tat-para 1n.1 n.; TP: tābhyāṁ param iti – higher than these two (from: tat – that; para – beyond, ancient, final, the best, the supreme); |
yat | – | yat sn. 1n.1 n. – that which; |
tvam ādi-devaḥ puruṣaḥ purāṇas tvam asya viśvasya paraṃ nidhānam
vettāsi vedyaṃ ca paraṃ ca dhāma tvayā tataṃ viśvam ananta-rūpa
tvam | – | yuṣmat sn. 1n.1 – you; |
ādi-devaḥ | – | ādi-deva 1n.1 m.; TP: devānām ādir iti – primeval among divinities (from: ādi – beginning, the first; √div – to shine, to play, deva – god, divinity); |
puruṣaḥ | – | puruṣa 1n.1 m. – a person (from: √pur – to precede, to lead or √pṝ – to fill, to nourish, puru – abundance, pūru – people); |
purāṇaḥ | – | purāṇa 1n.1 m. – ancient, belonging to old times (from: √pur – to precede); |
tvam | – | yuṣmat sn. 1n.1 – you; |
asya | – | idam sn. 6n.1 n. – of this; |
viśvasya | – | viśva 6n.1 m. – of all, whole, world (from: √viś – to enter); |
param | – | para 1n.1 n. – beyond, ancient, final, the best, the supreme; |
nidhānam | – | nidhāna 1n.1 n. – storage place, receptacle, treasure (from: ni-√dhā – to put, to deposit); |
vettā | – | vettṛ 1n.1 m. – knower (from: √vid – to know, to understand); |
asi | – | √as (to be) Praes. P 2v.1 – you are; |
vedyam | – | vedya (√vid – to know, to understand) PF 1n.1 n. – to be known, to be understood; |
ca | – | av. – and; |
param | – | para 1n.1 n. – beyond, ancient, final, the best, the supreme; |
ca | – | av. – and; |
dhāma | – | dhāman 1n.1 n. – abode, house, state, majesty, splendour (from: √dhā – to put); |
tvayā | – | yuṣmat sn. 3n.1 – by you; |
tatam | – | tata (√tan – to spread, to pervade) PP 1n.1 n. – spread, pervaded, covered over; |
viśvam | – | viśva 1n.1 m. – all, whole, world (from: √viś – to enter); |
ananta-rūpa | – | ananta-rūpa 8n.1 m.; BV: yasyānantāni rūpāṇi santi tvam – O you whose forms are unlimited (from: anta – the end, limit, boundary, death, an-anta – without end, endless; √rūp – to form, rūpa – shape, figure, beauty); |
vāyur yamo ‘gnir varuṇaḥ śaśāṅkaḥ prajāpatis tvaṃ prapitāmahaś ca
namo namas te ‘stu sahasra-kṛtvaḥ punaś ca bhūyo ‘pi namo namas te
vāyuḥ | – | vāyu 1n.1 m. – the wind (from: √vā – to blow); |
yamaḥ | – | yama 1n.1 m. – restrain, control, rule; Yama – the god of death (from: √yam – to restrain, to control); |
agniḥ | – | agni 1n.1 m. – fire (from: √ag – to move tortuously); |
varuṇaḥ | – | varuṇa 1n.1 m. – enveloping sky, Varuṇa, god of waters; |
śaśāṅkaḥ | – | śaśa-aṅka 1n.1 m.; BV: yasyāṅkaḥ śaśo ‘sti saḥ – rabbit-marked, Moon (from: śaśa – rabbit, hare; aṅka – sign, line, mark); |
prajāpatiḥ | – | prajā-pati 1n.1 m. – the lord of creatures (from: pra-√jan – to be born, be produced, to bring forth, pra-jā – offspring, creatures, mankind; pati – husband, lord); |
tvam | – | yuṣmat sn. 1n.1 – you; |
prapitāmahaḥ | – | pra-pitā-maha 1n.1 m. – great grandfaher (from: pra – before, in front; pitṛ – father; √mah – to magnify, mahant – great); |
ca | – | av. – and; |
namaḥ namaḥ | – | namaḥ 2n.1 n. – obeisance and obeisance (from: √nam – to bend, to bow; repetition gives intensification); |
te | – | yuṣmat sn. 4n.1 – to you (shortened form of: tubhyam); |
astu | – | √as (to be) Imperat. P 1v.1 – it must be; |
sahasra-kṛtvaḥ | – | av. – thousand times(from: sahasra – a thousand; √kṛ – to do, kṛtas / kṛt – at the end of compound: -fold, times); |
punaḥ | – | av. – back, again; |
ca | – | av. – and; |
bhūyaḥ | – | av. – more, again, besides; |
api | – | av. – although, moreover, besides, even; |
namaḥ namaḥ | – | namaḥ 2n.1 n. – obeisance and obeisance (from: √nam – to bend, to bow; repetition gives intensification); |
te | – | yuṣmat sn. 4n.1 – to you (shortened form of: tubhyam); |
namaḥ purastād atha pṛṣṭhatas te namo ‘stu te sarvata eva sarva
ananta-vīryāmita-vikramas tvaṃ sarvaṃ samāpnoṣi tato ‘si sarvaḥ
namaḥ | – | namaḥ 1n.1 n. – obeisance, salutation (from: √nam – to bend, to bow); |
purastāt | – | av. – from the front (from: av. puras – in front); |
atha | – | av. – then, now, moreover, certainly, rather; |
pṛṣṭhataḥ | – | av. – from behind (from: pṛṣṭha – back, rear, hinder; indeclinable ablative with an ending: –tas); |
te | – | yuṣmat sn. 4n.1 – to you (shortened form of: tubhyam); |
namaḥ | – | namaḥ 1n.1 n. – obeisance, salutation (from: √nam – to bend, to bow); |
astu | – | √as (to be) Imperat. P 1v.1 – it must be; |
te | – | yuṣmat sn. 4n.1 – to you (shortened form of: tubhyam); |
sarvataḥ | – | av. – from all sides, everywhere, entirely (from: sarva – all, whole; indeclinable ablative with an ending -tas); |
eva | – | av. – certainly, just, merely; |
sarva | – | sarva sn. 8n.1 m. – O you who are everything!; |
ananta-vīrya | – | ananta-vīrya 8n.1 m.; BV: yasya vīryasyāntaḥ nāsti tvam / yasya vīryam ananam asti tvam – O you who have unlimited strength (from: anta – the end, limit, boundary, death, an-anta – without end, endless; vīrya – manliness, valour, strenght, semen); |
amita-vikramaḥ | – | amita-vikrama 1n.1 m.; BV: yasya vikramo ‘mitaḥ asti saḥ / yasya vīryam ananam asti tam – whose heroism is boundless (from: vi-√kram – to step beyond, to attack, vi-krama – going, courage, valour, heroism; √mā – to measure, PP mita – measured, llimited, a-mita – boundless, infinite); |
tvam | – | yuṣmat sn. 1n.1 – you; |
sarvam | – | sarva sn. 2n.1 n. – all, whole (sarvam idam – mostly used to mean ‘this world’); |
samāpnoṣi | – | sam-√āp (to obtain, to reach) Praes. P 2v.1 – you obtain, you pervade; |
tataḥ | – | av. – then, after that, from that, for that reason (from: tat – indeclinable ablative with an ending -tas); |
asi | – | √as (to be) Praes. P 2v.1 – you are; |
sarvaḥ | – | sarva sn. 1n.1 m. – who is all; |
… → after the second pada of verse BhG 11.40 there are two padas not found in critical edition:
na hi tvad anyaḥ kaś cid apīha deva lokatraye dṛśyate ‚cintyakarmā
O god, indeed no one can be seen here and even in the three worlds,
who would be different from you. [You] performing inconceivable actions…
sakheti matvā prasabhaṃ yad uktaṃ he kṛṣṇa he yādava he sakheti
ajānatā mahimānaṃ tavedaṃ mayā pramādāt praṇayena vāpi
yac cāvahāsārtham asat-kṛto ‘si vihāra-śayyāsana-bhojaneṣu
eko ‘tha vāpy acyuta tat-samakṣaṃ tat kṣāmaye tvām aham aprameyam
sakhā | – | sakhi 1n.1 m. – friend (from: √sac – to be associated or united with); |
iti | av. – thus (used to close the quotation); | |
matvā | – | √man (to think) absol. – after thinking; |
prasabham | – | av. – by force, presumptuously (pra-√sah – to conquer); |
yat | – | yat sn. 1n.1 n. – that which; |
uktam | – | ukta (√vac – to speak) PP 1n.1 n. – spoken, called; |
he | – | av. – oh! (mostly before vocative); |
kṛṣṇa | – | kṛṣṇa 8n.1 m. – O dark one, O Kṛṣṇa; |
he | – | av. – oh! (mostly before vocative); |
yādava | – | yādava 8n.1 m. – O descendant of Yadu (from: yadu – one of the three sons of Yayāti; other sons: Puru and Turvasu); |
he | – | av. – oh! (mostly before vocative); |
sakhā | – | sakhi 1n.1 m. – friend (from: √sac – to be associated or united with); |
iti | – | av. – thus (used to close the quotation); |
ajānatā | – | a-jānant (√jña – to know, to understand) PPr 3n.1 m. – by not knowing; |
mahimānam | – | mahiman 2n.1 m. – greatness, glory (from: √mah – to magnify, mahi – greatness); |
tava | – | yuṣmat sn. 6n.1 – your; |
idam | – | idam sn. 2n.1 n. – this (with word mahiman m. is possible the use of n. idam – ārṣa-prayoga = archaic use); |
mayā | – | asmat sn. 3n.1 – by me; |
pramādāt | – | pramāda 5n.1 m. – out of delusion, out of play (from: pra-√mad – to enjoy, to delight, to delude); |
praṇayena | – | praṇaya 3n.1 m. – with love, with affection (from: pra-√nī – to lead, to manifest affection); |
vā | – | av. – or, and, on the other side, but even if, however; |
api | – | av. – although, moreover, besides, even; |
****
yat | – | yat sn. 1n.1 n. – that which; |
ca | – | av. – and; |
avahāsārtham | – | av. avahāsasyārtham iti – for the sake of fun (from: ava-√has – to laugh at, ava-hāsa – jest, joke; √arth – to strive to obtain, to desire, to request, artha – purpose, advantage, concern, object, wealth, use); |
asat-kṛtaḥ | – | a-sant-kṛta 1n.1 m. – not respected (from: √as – to be; PPr sant – being, existing, true, the essence, a-sant – not existing, bad; √kṛ – to do, PP kṛta – done, made); |
asi | – | √as (to be) Praes. P 2v.1 – you are; |
vihāra-śayyāsana-bhojaneṣu | – | vihāra-śayya-āsana-bhojana 7n.3 n.; DV: vihāre ca śayyāyāṁ cāsane ca bhojane ceti – during playing, sleeping, seating and eating (from: vi-√hṛ – to put asunder, to spend [time], vihāra – walking, amusement, pleasure; √śī – to lie, to rest, śayyā – bed, lying, sleeping; √ās – to sit, to exist, āsana – a seat; √bhuj – to eat, to enjoy, bhojana – eating, a meal); |
ekaḥ | – | eka sn. 1n.1 m. – one, who is alone; |
atha | – | av. – then, now, moreover, certainly, rather; |
vā | – | av. – or, and, on the other side, but even if, however; |
api | – | av. – although, moreover, besides, even; |
acyuta | – | a-cyuta (√cyu – to shake, to fall, to deviate) PP 8n.1 m. – O unfailling one; |
tat-samakṣam | – | av. – teṣāṁ samakṣam iti – being within their sight, in front of them (from: tat – sn. that; √xīkṣ – to see, akṣa – an eye, a sense organ, samakṣa – being within the sight, before the eyes); |
tat | – | tat sn. 1n.1 n. – that; |
kṣāmaye | – | √kṣam (to forgive, to tolerate) caus. Praes. P 3v.1 – I cause to tolerate, I ask to forgive; |
tvām | – | yuṣmat sn. 2n.1 – you; |
aham | – | asmat sn. 1n.1 – I; |
aprameyam | – | a-pra-meya (pra-√mā – to measure) PF 2n.1 m. – not to be measured, immeasurable; |
pitāsi lokasya carācarasya tvam asya pūjyaś ca gurur garīyān
na tvat-samo ‘sty abhyadhikaḥ kuto ‘nyo loka-traye ‘py apratima-prabhāva
pitā | – | pitṛ 1n.1 m. – father, ancestor; |
asi | – | √as (to be) Praes. P 2v.1 – you are; |
lokasya | – | loka 6n.1 m. – of the world; |
carācarasya | – | cara-acara 6n.1 m.; DV / BV: yat caraiś cācaraiś ca sahāsti tasya – of being with the moving and non-moving [creatures] (from: √car –to move, to go, cara – moving, living; a-cara – non-moving, not living); |
tvam | – | yuṣmat sn. 1n.1 – you; |
asya | – | idam sn. 6n.1 n. – of this; |
pūjyaḥ | – | pūjya (√pūj – to honour, to worship) PF 1n.1 m. – to be worshipped; |
ca | – | av. – and; |
guruḥ | – | guru 1n.1 m. – heavy one, master, preceptor; |
garīyān | – | garīyas 1n.1 m. – heavier, better (comparative of: guru – garīyas, gariṣṭha); |
na | – | av. – not; |
tvat-samaḥ | – | tvat-sama 1n.1 m. – equal to you (from: tvat – the basic form of a personal ponoun „you” singular used in compounds; sama – the same, equal, equivalent); |
asti | – | √as (to be) Praes. P 1v.1 – there is; |
abhyadhikaḥ | – | abhyadhika 1n.1 m. – surpassing, superior, greater (from: abhi – prefix: towards, over; adhi – over, above, adhika – additional, subsequent, superior); |
kutaḥ | – | av. – from where, how? (from: kim – what? indeclinable ablative with an ending: -tas); |
anyaḥ | – | anya sn. 1n.1 m. – other; |
loka-traye | – | loka-traya 7n.1 n.; lokānāṁ traya iti – in the three worlds (from: loka – world; tri – three; traya – triple); |
api | – | av. – although, moreover, besides, even; |
apratima-prabhāva | – | apratima-prabhāva 1n.1 m.; BV: yasya prabhāvo ‘pratimo ‘stīti – whose majesty is incomparable (from: prati-√mā – to imitate, to copy, a-pratima – unequalled, without a match; pra-√bhū – to spring up from, to produce, prabhava – birth, source, prabhāva – might, majesty, power); |
tasmāt praṇamya praṇidhāya kāyaṃ prasādaye tvām aham īśam īḍyam
piteva putrasya sakheva sakhyuḥ priyaḥ priyāyārhasi deva soḍhum
tasmāt | – | av. – therefore (from: tat sn. 5n.1 m. – from that); |
praṇamya | – | pra-√nam (to bend, to bow) absol. – after bowing; |
praṇidhāya | – | pra-ni-√dhā (to put, to deposit) absol. – after prostrating; |
kāyam | – | kāya 2n.1 m. – body; |
prasādaye | – | pra-√sad (to settle down, to be pleased, to be successful) caus. Praes. Ā 3v.1 – I satisfy, I appease; |
tvām | – | yuṣmat sn. 2n.1 – you; |
aham | – | asmat sn. 1n.1 – I; |
īśam | – | īśa 2n.1 m. – ruler, lord (from: √xīś – to own, to reign); |
īḍyam | – | īḍya (√xīḍ – to ask, to praise) PF 2n.1 m. – to be praised, worshipable; |
pitā | – | pitṛ 1n.1 m. – father, ancestor; |
iva | – | av. – like, in the same manner as, almost, exactly; |
putrasya | – | putra 6n.1 m. – of the son (from: √puṣ – to flourish, to thrive, putra – child, offspring; traditionally:pu-tra – one who saves from hell); |
sakhā | – | sakhi 1n.1 m. – friend, companion (from: √sac – to be associated or united with); |
iva | – | av. – like, in the same manner as, almost, exactly; |
sakhyuḥ | – | sakhi 6n.1 m. – of a friend (from: √sac – to be associated or united with); |
priyaḥ | – | priya 1n.1 m. – liked, dear, pleasant (from: √prī – to please); |
priyāya | – | priya 6n.1 f. – of one liked, of dear one (from: √prī – to please); |
arhasi | – | √arh (to deserve, to be able to) Praes. P 2v.1 – you deign; |
deva | – | deva 8n.1 m. – O god!, O divinitiy! (from: √div – to shine, to play); |
soḍhum | – | √sah (to overcome, to tolerate) inf. – to tolerate; |
… → verses, not found in critical edition, after verse 11.44:
44a divyāni karmāṇi tavādbhutāni pūrvāṇi pūrve ‚py ṛṣayaḥ smaranti
nānyo ‚sti kartā jagatas tvam eko dhātā vidhātā ca vibhur bhavaś ca
44b tavādbhutaṁ kiṁ nu bhaved asahyaṁ kiṁ vāśakyaṁ parataḥ kīrtayiṣye
kartāsi sarvasya yataḥ svayaṁ vai vibho tataḥ sarvam idaṁ tvam eva
44c atyadbhutaṁ karma na duṣkaraṁ te karmopamānaṁ na hi vidyate te
na te guṇānāṁ parimāṇam asti na tejaso nāpi balasya na rddheḥ
Even sages of the past remember
your primeval divine and wonderful actions.
No one else is the creator of the world,
you alone are the founder, disposer, power and existence.
Are your wonders to be tolerated
or may I glorify the impossible [to describe]?
O powerful one, you are the creator of everything,
You alone are yourself and all that.
Wonderful actions are not difficult for you to do,
In you indeed there is [nothing] resembling action.
There is no limit to your virtue or dignity or powers or wealth.
imāni karmāṇi tavādbhutāni kṛtāni pūrve munayo vadanti
na te guṇānāṁ parimāṇam asti na tejasaś cāpi balasya viṣṇo
Sages of the past are telling
about your perfect wonderful actions.
O Viṣṇu, there is no limit to your virtue or dignity or powers.
adṛṣṭa-pūrvaṃ hṛṣito ‘smi dṛṣṭvā bhayena ca pravyathitaṃ mano me
tad eva me darśaya deva rūpaṃ prasīda deveśa jagan-nivāsa
adṛṣṭa-pūrvam | – | adṛṣṭa-pūrva 2n.1 n.; BV: yasya pūrvaṁ dṛṣṭaṁ nāstīti tat –not see before (from: √dṛś – to see, PP dṛṣṭa – seen, a-dṛṣṭa – not seen; pūrva – previous, ancient); |
hṛṣitaḥ | – | hṛṣita (√hṛṣ – to be excited, to become erect) PP 1n.1 m. – rejoiced, excited; |
asmi | – | √as (to be) Praes. P 3v.1 – I am; |
dṛṣṭvā | – | √dṛś (to see) absol. – after seeing; |
bhayena | – | bhaya 3n.1 n. – by fear (from: √bhī – to scare); |
ca | – | av. – and; |
pravyathitam | – | pravyathita (pra-√vyath – to tremble, to waver, to be agitated, to be afraid) PP 1n.1 n. – perturbed; |
manaḥ | – | manas 1n.1 n. – the mind (from: √man – to think); |
me | – | asmat sn. 6n.1 – my (shortened form of: mama); |
tat | – | tat sn. 2n.1 n. – that; |
eva | – | av. – certainly, just, merely; |
me | – | asmat sn. 6n.1 – my (shortened form of: mama); |
darśaya | – | √dṛś (to see) caus. Imperat. P 2v.1 – you must show; |
deva | – | deva 8n.1 n. – O God! O Divinity! (from: √div – to shine, to play); |
rūpam | – | rūpa 2n.1 n. – shape, figure, beauty (from: √rūp – to form); |
prasīda | – | pra-√sad (to settle down, to be pleased, to be successful) Imperat. P 2v.1 – be satisfied, be merciful; |
deveśa | – | deva-īśa 8n.1 m.; TP: devānām īśeti – O lord of gods! (from: √div – to shine, to play, deva – god, divinity; √xīś – to own, to reign, īśa – ruler, lord); |
jagan-nivāsa | – | jagan-nivāsa 8n.1 m.; jagato nivāseti – O abode of the world! (from: √gam – to go, jagat – world, moving, mankind; ni-√vas – to dwell, to spend time, nivāsa – house, abode); |
kirīṭinaṃ gadinaṃ cakra-hastam icchāmi tvāṃ draṣṭum ahaṃ tathaiva
tenaiva rūpeṇa catur-bhujena sahasra-bāho bhava viśva-mūrte
kirīṭinam | – | kirīṭin 2n.1 m. – who has a diadem (from: kirīṭa – diadem, crown; -in, -min, -vin – sufixes meaning one who possesses); |
gadinam | – | gadin 2n.1 m. – who has a club (from: gadā – mace, club; -in, -min, -vin – sufixes meaning one who possesses); |
cakra-hastam | – | cakra-hasta 2n.1 m.; BV: yasya haste cakram asti saḥ – in whose hand is a disc (from: √car – to move or from: √kṛ – to do, cakra – wheel, cycle, discus; hasta – hand); |
icchāmi | – | √iṣ (to desire) Praes. P 3v.1 – I desire; |
tvām | – | yuṣmat sn. 2n.1 – you; |
draṣṭum | – | √dṛś (to see) inf. – to see; |
aham | – | asmat sn. 1n.1 – I; |
tathā | – | av. – in that manner, so, in like manner; |
eva | – | av. – certainly, just, merely; |
tena | – | tat sn. 3n.1 n. – by that; |
eva | – | av. – certainly, just, merely; |
rūpeṇa | – | rūpa 3n.1 n. – with the form (from: √rūp – to form); |
catur-bhujena | – | catur-bhuja 3n.1 n.; BV: yasya catvāro bhujāḥ santi tena – with the four-armed (from: catur – four; bhuja – the arm, hand); |
sahasra-bāho | – | sahasra-bāhu 8n.1 m.; BV: yasya sahasraṁ bāhavaḥ santi tvam – O you who have thousand arms (from: sahasra – a thousand; √baṁh – to grow, to increase, bāhu – the arm); |
bhava | – | √bhū (to be) Imperat. P 2v.1 – you must be; |
viśva-mūrte | – | viśva-mūrti 8n.1 n.; BV: yasya viśvaṁ mūrtir asti tvam – O you whose form is of everything! (from: √viś – to enter, viśva – all, whole, world; mūrti – form, shape, embodiment); |
śrī-bhagavān uvāca
mayā prasannena tavārjunedaṃ rūpaṃ paraṃ darśitam ātma-yogāt
tejo-mayaṃ viśvam anantam ādyaṃ yan me tvad anyena na dṛṣṭa-pūrvam
śrī-bhagavān | – | śrī-bhagavant 1n.1 m.; TP: śriyā yukto bhagavān iti – the Lord united with majesty (from: śrī – lustre, majesty, fortune; √bhaj – to share, to love, to rejoice, to worship, bhaga – a share, good fortune, opulence; -mant / -vant – suffix denoting one who possesses, bhagavant – who possesses opulence); |
uvāca | – | √vac (to speak) Perf. P 1v.1 – he spoke; |
mayā | – | asmat sn. 3n.1 – by me; |
prasannena | – | prasanna (pra-√sad – to settle down, to be pleased, to be successful) PP 3n.1 m. – by the satisfaction; |
tava | – | yuṣmat sn. 6n.1 – your; |
arjuna | – | arjuna 8n.1 m. – white, clear, O Arjuna; |
idam | – | idam 1n.1 n. – this; |
rūpam | – | rūpa 1n.1 n. – shape, figure, beauty (from: √rūp – to form); |
param | – | para 1n.1 n. – beyond, ancient, final, the best, the supreme; |
darśitam | – | darśita (√dṛś – to see) caus. PP 1n.1 n. – shown; |
ātma-yogāt | – | ātma-yoga 5n.1 m.; TP: ātmanaḥ yogād iti – by the own yoga / by yoga of the self (from: ātman – self; √yuj – to yoke, to join, to engage, yoga – yoga, yoking, application, a means, one of the schools of Hindu philosophy); |
tejo-mayam | – | tejo-maya 1n.1 n. – made of splendour (from: √tij – to sharpen, to tolerate, tejas – sharpness, heat, splendour, prowess, semen; –maya – in compounds: made of, of the nature of); |
viśvam | – | viśva 1n.1 n. – all, whole, world (from: √viś – to enter); |
anantam | – | an-anta 1n.1 n. – without end, endless (from: anta – the end, limit, boundary, death); |
ādyam | – | ādya 1n.1 n. – first, main, excellent; |
yat | – | yat sn. 1n.1 n. – that which; |
me | – | asmat sn. 6n.1 – my (shortened form of: mama); |
tvat | – | yuṣmat sn. 5n.1 – than you; |
anyena | – | anya sn. 3n.1 m. – by the other; |
na | – | av. – not; |
dṛṣṭa-pūrvam | – | dṛṣṭa-pūrva 1n.1 n. – seen before (from: √dṛś – to see, PP dṛṣṭa – seen; pūrva – previous, ancient); |
na veda-yajñādhyayanair na dānair na ca kriyābhir na tapobhir ugraiḥ
evaṃ-rūpaḥ śakya ahaṃ nṛ-loke draṣṭuṃ tvad anyena kuru-pravīra
na | – | av. – not; |
veda-yajñādhyayanaih | – | veda-yajña-adhyayana 3n.3 n.; DV / TP: vedānāṁ ca yajñānāṁ cādhyayanaiḥ – by studying the Vedas and sacrifice (from: √vid – to know, to understand, veda – the Vedas; √yaj – to consecrate, to sacrifice, to worship, yajña – sacrifice, worship; adhi-√i – to turn the mind towards, to study, adhy-ayana – reading, studying); |
na | – | av. – not; |
dānaiḥ | – | dāna 3n.3 n. – by charities (from: √dā – to give); |
na | – | av. – not; |
ca | – | av. – and; |
kriyābhiḥ | – | kriyā 3n.3 f. – act, work, especially religious one (from: √kṛ – to do); |
na | – | av. – not; |
tapobhiḥ | – | tapas 3n.3 n. – by austerities (from: √tap – to scorch); |
ugraiḥ | – | ugra 3n.3 n. – by powerful, terrible, cruel; |
evaṁ-rūpaḥ | – | evaṁ-rūpa 1n.1 m. – such a form (from: √rūp – to form; rūpa – shape, figure, beauty; av. evam – thus; in compounds: of this kind); |
śakyaḥ | – | śakya (√śak – to be able to) PF 1n.1 m. – possible; |
aham | – | asmat sn. 1n.1 – I; |
nṛ-loke | – | nṛ-loka 7n.1 m.; TP: nṛṇām loka iti – in the world of men (from: nṛ – man, mankind; loka – world, people); |
draṣṭum | – | √dṛś (to see) inf. – to see; |
tvat-anyena | – | tvat-anya 3n.1 m.; TP: tvattaḥ kenāpy anyeneti – by other than you (from: tvat – the basic form of a personal ponoun „you” singular used in compounds; anya – other); |
kuru-pravīra | – | kuru-pravīra 8n.1 m.; TP: kurūṇāṁ pravīreti – O hero among the Kurus (from: kuru – Kuru, Kurus – descendants of Kuru; pra-vīra – brave, a hero, the chief among); |
mā te vyathā mā ca vimūḍha-bhāvo dṛṣṭvā rūpaṃ ghoram īdṛṅ mamedam
vyapeta-bhīḥ prīta-manāḥ punas tvaṃ tad eva me rūpam idaṃ prapaśya
mā | – | av. – not! (bardzo silne zaprzeczenie najczęściej stosowana z aorystem pozbawionym partykuły „a”); |
te | – | yuṣmat sn. 6n.1 – your (shortened form of: tava); |
vyathā | – | vyathā 1n.1 f. – perturbation, pain, fear (from: √vyath – to tremble, to waver, to be agitated, to be afraid); |
mā | – | av. – not! (bardzo silne zaprzeczenie najczęściej stosowana z aorystem pozbawionym partykuły „a”); |
ca | – | av. – and; |
vimūḍha-bhāvaḥ | – | vimūḍha-bhāva 1n.1 m.; TP: vimūḍhasya bhāva iti – bewildered state (from: vi-√muh – to become confused, bewildered, stupefied, PP vimūḍha – bewildered; √bhū – to be, bhāva – state, existence, nature, emotions); |
dṛṣṭvā | – | √dṛś (to see) absol. – after seeing; |
rūpam | – | rūpa 2n.1 n. – shape, figure, beauty (from: √rūp – to form); |
ghoram | – | ghora 2n.1 n. – terrible, ghastly (from: √ghur – to cry frightfully); |
īdṛk | – | īdṛś 1n.1 n. – of this kind, like this; |
mama | – | asmat sn. 6n.1 – my; |
idam | – | idam sn. 2n.1 n. – this; |
vyapeta-bhīḥ | – | vyapeta-bhī 1n.1 m.; yasya bhīr vyapetāsti saḥ – whose fear is gone (from: apa-√i – to go away, to withdraw, to vanish, PP vi-apeta – gone, vanished; √bhī – to scare, bhī – fear); |
prīta-manāḥ | – | prīta-manas 1n.1 m.; yasya manaḥ prītam asti saḥ – whose mind is pleased (from: √prī – to please, to be pleased, PP prīta – pleased, delighted, satisfied; √man – to think, manas – the mind); |
punaḥ | – | av. – back, again; |
tvam | – | yuṣmat sn. 1n.1 – you; |
tat | – | tat sn. 2n.1 n. – that; |
eva | – | av. – certainly, just, merely; |
me | – | asmat sn. 6n.1 – my (shortened form of: mama); |
rūpam | – | rūpa 2n.1 n. – shape, figure, beauty (from: √rūp – to form); |
idam | – | idam 2n.1 n. – this; |
prapaśya | – | pra-√dṛś (to see) Imperat. P 2v.1 – you must see; |
saṃjaya uvāca
ity arjunaṃ vāsudevas tathoktvā svakaṃ rūpaṃ darśayāmāsa bhūyaḥ
āśvāsayāmāsa ca bhītam enaṃ bhūtvā punaḥ saumya-vapur mahātmā
saṁjayaḥ | – | sam-jaya 1n.1 m. – conquest, complete victory, Saṁjaya (from: sam-√ji – to conquer completely, jaya – victory); |
uvāca | – | √vac (to speak) Perf. P 1v.1 – he spoke; |
iti | – | av. – thus (used to close the quotation); |
arjunam | – | arjuna 2n.1 m. – white, clear, Arjuna; |
vāsudevaḥ | – | vāsudeva 1n.1 m. – son of Vasudeva (from: √vas – to dwell, vasu – wealth, one of eight Vasus; deva – god, divinity; vasudeva – father of Kṛṣṇa); |
tathā | – | av. – in that manner, so, in like manner; |
uktvā | – | √vac (to speak) absol. – after speaking; |
svakam | – | svaka 2n.1 n. – own (from: sva – own); |
rūpam | – | rūpa 2n.1 n. – shape, figure, beauty (from: √rūp – to form); |
darśayāmāsa | – | √dṛś (to see) caus. Perf. (periphrastic) P 1v.1 – he showed; |
bhūyaḥ | – | av. – more, again, besides; |
āśvāsayāmāsa | – | ā-√śvas (to breath) caus. Perf. (periphrastic) P 1v.1 – he caused to breath, he consoled; |
ca | – | av. – and; |
bhītam | – | bhīta (√bhī – to scare) PP 2n.1 m. – afraid; |
enam | – | etat sn. 2n.1 m. – this; |
bhūtvā | – | √bhū (to be) absol. – after becoming; |
punaḥ | – | av. – back, again |
saumya-vapuḥ | – | saumya-vapus 1n.1 m.; BV: yasya vapuḥ saumyam asti saḥ – whose form is gentle (from: vapus – form, figure, beauty; √su – to extract, soma – juice, nectar, Moon, soma, saumya – related to nectar; gentle, mild); |
mahātmā | – | mahā-ātman 1n.1 m.; BV: yasyātmā mahān asti saḥ – whose self is great (from: √mah – to magnify, mahant – great; ātman – self); |
arjuna uvāca
dṛṣṭvedaṃ mānuṣaṃ rūpaṃ tava saumyaṃ janārdana
idānīm asmi saṃvṛttaḥ sa-cetāḥ prakṛtiṃ gataḥ
arjunaḥ | – | arjuna 1n.1 m. – white, clear, Arjuna; |
uvāca | – | √vac (to speak) Perf. P 1v.1 – he spoke; |
dṛṣṭvā | – | √dṛś (to see) absol. – after seeing; |
idam | – | idam 2n.1 n. – this; |
mānuṣam | – | mānuṣa 2n.1 n. – human (from: √man – to think, manu – a man, a person); |
rūpam | – | rūpa 2n.1 n. – shape, figure, beauty (from: √rūp – to form); |
tava | – | yuṣmat sn. 6n.1 – your; |
saumyam | – | saumya 2n.1 n. – gentle, mild (from: √su – to extract, soma – juice, nectar, Moon, soma); |
janārdana | – | jana-ardana 8n.1 m. – exciting / agitating people, O Janārdana (from: √jan – to be born, to produce, jana – man, people, creature; √ard – to torment, to hurt, ardana – tormenting, destroying); or BV: yo janānām abhadram ardati sa – one who destroys inauspiciousness of people; |
idānīm | – | av. – now, today; |
asmi | – | √as (to be) Praes. P 3v.1 – I am; |
saṁvṛttaḥ | – | sam-vṛtta (sam-√vṛt – to become) PP 1n.1 m. – having become; |
sa-cetāḥ | – | sa-cetas PP 1n.1 m.; BV: yo cetasā saha vartate saḥ – with the mind, conscious, rational (from: sa – together with, in common, short form of: saha or sama; occurs mostly in compounds, requires instrumental; √cit – to perceive, to think, cetas – mind, thought, heart, consciousness); |
prakṛtim | – | prakṛti 2n.1 f. – nature, primary substance, original cause (from: pra-√kṛ – to produce); |
gataḥ | – | gata (√gam – to go) PP 1n.3 m. – gone; |
śrī-bhagavān uvāca
sudurdarśam idaṃ rūpaṃ dṛṣṭavān asi yan mama
devā apy asya rūpasya nityaṃ darśana-kāṅkṣiṇaḥ
śrī-bhagavān | – | śrī-bhagavant 1n.1 m.; TP: śriyā yukto bhagavān iti – the Lord united with majesty (from: śrī – lustre, majesty, fortune; √bhaj – to share, to love, to rejoice, to worship, bhaga – a share, good fortune, opulence; -mant / -vant – suffix denoting one who possesses, bhagavant – who possesses opulence); |
uvāca | – | √vac (to speak) Perf. P 1v.1 – he spoke; |
sudurdarśam | – | su-dur-darśa 2n.1 n. – very difficult to behold (from: su – prefix: good, excellent, beautiful, virtuous; dur / dus – prefix: difficult, bad, hard; √dṛś – to see, darśa – view, appearance); |
idam | – | idam 2n.1 n. – this; |
rūpam | – | rūpa 2n.1 n. – shape, figure, beauty (from: √rūp – to form); |
dṛṣṭavān | – | dṛṣṭavant (√dṛś – to see) PP 1n.1 m. – one who saw; |
asi | – | √as (to be) Praes. P 2v.1 – you are; |
yat | – | yat sn. 2n.1 n. – that which; |
mama | – | asmat sn. 6n.1 – my; |
devāḥ | – | deva 1n.3 m. – the gods, divinities (from: √div – to shine, to play); |
api | – | av. – although, moreover, besides, even; |
asya | – | idam sn. 6n.1 n. – of this; |
rūpasya | – | rūpa 6n.1 n. – of shape, of figure (from: √rūp – to form); |
nityam | – | av. – constantly, eternally (from: nitya – continual, eternal); |
darśana-kāṅkṣiṇaḥ | – | darśana-kāṅkṣin 1n.3 m.; TP: darśanaṁ kāṅkṣiṇa iti – desiring to see (from: √dṛś – to see, darśana – seeing, observing, vision; √kāṅkṣ – to desire, to expect; kāṅkṣin – desiring); |
nāhaṃ vedair na tapasā na dānena na cejyayā
śakya evaṃ-vidho draṣṭuṃ dṛṣṭavān asi māṃ yathā
na | – | av. – not; |
aham | – | asmat sn. 1n.1 – I; |
vedaiḥ | – | veda 3n.1 m. – by the Vedas (√vid – to know, to understand); |
na | – | av. – not; |
tapasā | – | tapas 3n.1 n. – by heat, by austerity (from: √tap – to scorch); |
na | – | av. – not; |
dānena | – | dāna 3n.1 n. – by charity (from: √dā – to give); |
na | – | av. – not; |
ca | – | av. – and; |
ijyayā | – | ijyā 3n.1 f. – by sacrifice, by worship (from: √yaj – to consecrate, to sacrifice, to worship); |
śakyaḥ | – | śakya (√śak – to be able to) PF 1n.1 m. – possible; |
evaṁ-vidhaḥ | – | evaṁ-vidha 1n.1 m. – of this kind (from: av. evam – thus; in compounds: of this kind; √vidh – to form; vidha – rodzaj, gatunek, sposób); |
draṣṭum | – | √dṛś (to see) inf. – to see; |
dṛṣṭavān | – | dṛṣṭavant (√dṛś – to see) PP 1n.1 m. – one who saw; |
asi | – | √as (to be) Praes. P 2v.1 – you are; |
mām | – | asmat sn. 2n.1 – me; |
yathā | – | av. – as (correlative of: tathā); |
bhaktyā tv ananyayā śakya aham evaṃ-vidho ‘rjuna
jñātuṃ draṣṭuṃ ca tattvena praveṣṭuṃ ca paraṃtapa
bhaktyā | – | bhakti 3n.1 f. – with devotion, with love, fondness (from: √bhaj – to share, to love, to rejoice, to worship); |
tu | – | av. – but, then, or, and; |
ananyayā | – | an-anyā 3n.1 f. – by no other, by not devoted to anything else (from: anya – other); |
śakyaḥ | – | śakya (√śak – to be able to) PF 1n.1 m. – possible; |
aham | – | asmat sn. 1n.1 – I; |
evaṁ-vidhaḥ | – | evaṁ-vidha 1n.1 m. – of this kind (from: av. evam – thus; in compounds: of this kind; √vidh – formować; vidha – rodzaj, gatunek, sposób); |
arjuna | – | arjuna 8n.1 m. – white, clear, O Arjuna; |
jñātum | – | √jñā (to know, to understand) inf. – to understand; |
draṣṭum | – | √dṛś (to see) inf. – to see; |
ca | – | av. – and; |
tattvena | – | av. – truly (from: tat – to, abst. tat-tva – truth, reality); |
praveṣṭum | – | pra-√viś (to enter) inf. – to enter; |
ca | – | av. – and; |
paraṁtapa | – | param-tapa 8n.1 m.; yaḥ parān tāpayati tvam – one who torments enemies (from: para – another, strange; √tap – to scorch, tapas – heat, austerity); |
mat-karma-kṛn mat-paramo mad-bhaktaḥ saṅga-varjitaḥ
nirvairaḥ sarva-bhūteṣu yaḥ sa mām eti pāṇḍava
mat-karma-kṛt | – | mat-karma-kṛt 1n.1 m.; yo mama karma karoti saḥ – who does my work (from: mat – the basic form of a personal ponoun „I” singular used in compounds; √kṛ – to do, karman – activity and its result; -kṛt – suffix indicates a doer); |
mat-paramaḥ | – | mat-parama 1n.1 m.; yasyāhaṁ paramaḥ ‘smi saḥ – for whom I am the supreme, devoted to me (from: mat – the basic form of a personal ponoun „I” singular used in compounds; para – beyond, ancient, final, the best, the supreme, parama – supreme, the highest); |
mad-bhaktaḥ | – | mad-bhakta 1n.1 m.; TP: mama bhakta iti – my devotee (from: mat – the basic form of a personal ponoun „I” singular used in compounds; √bhaj – to share, to love, to rejoice, to worship, PP bhakta – distributed, divided, loved; worshipper, devotee, loving); |
saṅga-varjitaḥ | – | saṅga-varjita 1n.1 m.; TP: saṅgena varjita iti – who is free from attachment (from: sam-√gam – come together or √sañj – to attach, to stick, to embrace, saṅga – clinging, contact, relation, desire, attachment; √vṛj – to exclude, to avoid, caus. PP varjita – excluded, deprived of, without); |
nirvairaḥ | – | nir-vaira 1n.1 m. – who is without enmity (from: niḥ – out of, away from, without; vira – brave, a hero, vaira – enmity); |
sarva-bhūteṣu | – | sarva-bhūta 7n.3 m.; sarveṣu bhūteṣu iti – towards all beings (from: sarva – all, whole; √bhū – to be, PP bhūta – been, real, world); |
yaḥ | – | yat sn. 1n.1 m. – he who; |
saḥ | – | tat sn. 1n.1 m. – he; |
mām | – | asmat sn. 2n.1 – me; |
eti | – | √i (to go) Praes. P 1v.1 – he goes; |
pāṇḍava | – | pāṇḍava 8n.1 m. – O son of Pāṇḍu (from: pāṇḍu – white, pale); |
iti śrī-mahābhārate bhiṣma-parvaṇi trayastriṃśo ‘dhyāyaḥ
In the venerable Mahābhārata, [which is] Vyāsa’s saṁhitā [composed] of one hundred thousand [verses], in Bhīṣma-parvan
śrīmad-bhagavad-gītāsu upaniṣatsu brahma-vidyāyāṃ yoga-śāstre śrī-kṛṣṇārjuna-saṃvāde viśva-rūpa-darśanaṃ / viśva-rūpa-darśana-yogo / vibhūti-yoga-viśva-rūpaṃ / viśva-rūpīyo / śrī-kṛṣṇa-viśva-rūpa-darśano / bhagavad-viśva-rūpa-darśana-yogo / viśva-rūpa-pradarśanaṃ nāmaikdādaśo ‘dhyāyaḥ
in glorious songs of the Lord, in the upaniṣads, in the knowledge of brahman, in the science of yoga, in the dialogue of Śrī Kṛṣṇa and Arjuna thus [ends] the eleventh chapter entitled: Beholding the Form of All / The Yoga of Beholding the Form of All / The Form of All and Yoga of Power / The Shape of All / Beholding the Glorious Kṛṣṇa’s Form of All / Beholding the Lord’s Form of All / Showing the Form of All.
* This part of a colophon comes from: Śrīmad-Bhagavad-gītā (Bengali script), commentary of: Śrīdhara Svāmipāda “Subodhinī”, Bengali translation: Nārāyaṇa-dāsa Bhakti-sudhā-kara, Gaudīya mission Kalkuta 1996r.