asmākaṃ tu viśiṣṭā ye tān nibodha dvijottama
nāyakā mama sainyasya saṃjñārthaṃ tān bravīmi te
bhavān bhīṣmaś ca karṇaś ca kṛpaś ca samitiṃ-jayaḥ
aśvatthāmā vikarṇaś ca saumadattis tathaiva ca
anye ca bahavaḥ śūrā mad-arthe tyakta-jīvitāḥ
nānā-śastra-praharaṇāḥ sarve yuddha-viśāradāḥ
asmākam | – | asmat sn. 6n.3 – our; |
tu | – | av. – but, then, or, and; |
viśiṣṭāḥ | – | viśiṣṭa (vi-√śiṣ – to distinguish) PP 1n.3 m. – excellent, distinguished; |
ye | – | yat sn. 1n.3 m. – those who; |
tān | – | tat sn. 2n.3 m. – them; |
nibodha | – | ni-√budh (to know) Imperat. P 2v.1 – you must know; |
dvijottama | – | dvi-ja-uttama 8n.1 m.; TP: dvijeṣūttamaḥ iti saḥ – O best among twiceborn (yo dvir jataḥ sa dvijaḥ – one who was born twice, he is twiceborn – man after receiving upanayana initiation or a bird; uttama – uppermost, highest, superlative of: ud – upwards, above); |
nāyakāḥ | – | nāyaka 1n.3 m. – leaders (from: √nī – to lead, nāya – leader, means, policy); |
mama | – | asmat sn. 6n.1 – my; |
sainyasya | – | sainya 6n.1 m. – of the army, of that which is related to army (from: senā – the army); |
saṁjñā-artham | – | av. samyak jñānāyāḥ artham iti – for the sake of good understanding (from: sam-√jñā – to be of one opinion, to understand, saṁjñā – agreement, mutual understanding, made known, named; √arth – to strive to obtain, to desire, to request, artha – purpose, advantage, concern, object, wealth, use, suffix: for the sake of, on account of); |
tān | – | tat sn. 2n.3 m. – them; |
bravīmi | – | √brū (to speak) Praes. P 3v.1 – I speak; |
te | – | yuṣmat sn. 6n.1 – of your (shortened form of: tava); |
******
bhavān | – | bhavant 1n.1 m. – your honour (from: √bhū – to be, bha-vant – honorific form of address, looks like PPr of: √bhū, but differs in declension in: nominative singular; -mant / -vant – suffix denoting one who possesses); |
bhīṣmaḥ | – | bhīṣma 1n.1 m. – frightful, Bhīṣma (from: √bhī – to scare); |
ca | – | av. – and; |
karṇaḥ | – | karṇa 1n.1 m. – ear, Karṇa (from: √karṇ – to pierce, to bore); |
ca | – | av. – and; |
kṛpaḥ | – | kṛpa 1n.1 m. – pity, compassion, Kṛpa (from: √kṛp – to lament, to pity, to long for; kṛpā – grief, pity, compassion, tenderness); |
ca | – | av. – and; |
samitiṁ-jayaḥ | – | samitiṁ-jaya 1n.1 m.; yaḥ samitiṁ jayati saḥ – who conquers the assembly (from: sam-√i – to come together, to assemble, samiti – assembly; √ji – to conquer, jaya – victory); |
aśvatthāmā | – | aśva-sthā-man 1n.1 m. – having the strenght of a horse, Aśvatthāman (from: aśva – horse; √sthā – to stand, sthā – standing, stationary, being; -mant / -vant – suffix denoting one who possesses); |
vikarṇaḥ | – | vi-karṇa 1n.1 m. – earless, Vikarṇa (from: √karṇ – to pierce, to bore, karṇa – ear); |
ca | – | av. – and; |
saumadattiḥ | – | sauma-datti 1n.1 m.; somadattasya putra iti – son of Somadatta – Bhūriśravas (from: soma – nectar; √dā – to give, PP datta – given, datti – gift); |
tathā | – | av. – in that manner, so, in like manner; |
eva | – | av. – certainly, just, merely; |
ca | – | av. – and; |
******
anye | – | anya sn. 1n.3 m. – others; |
ca | – | av. – and; |
bahavaḥ | – | bahu 1n.3 m. – many; |
śūrāḥ | – | śūra 1n.3 m. – the heroes; |
mad-arthe | – | mad-artha 7n.1 m.; TP: mamārtha iti – for my sake, for my purpose (from: mat – the basic form of a personal ponoun „I” singular used in compounds; √arth – to strive to obtain, to desire, to request; artha – purpose, advantage, concern, object, wealth, use); |
tyakta-jīvitāḥ | – | tyakta-jīvita 1n.3 m.; BV: yeṣām jīvitam tyaktam asti te –those who have given up their lives; ye jīvitaṁ tyaktum adyavasitās te – those who have decided to give up their lives (from: √tyaj – to abandon, to give up, PP tyakta – abandoned; √jīv – to live, PP jīvita – living, life); |
nānā-śastra-praharaṇāḥ | – | nānā-śastra-praharaṇa 1n.3 m.; BV: yeṣām nānā śastrāṇi praharaṇa-sādhanāni santi te – those who wield various weapons (from: nānā – differently, variously / different; √śas – to cut; śastra – a weapon which is handled as opposed to weapon which is thrown – astra; pra-√hṛ – to throw, to hit, praharaṇa – striking, throwing, weapon); |
sarve | – | sarva sn. 1n.3 m. – they all; |
yuddha-viśāradāḥ | – | yuddha-viśārada 1n.3 m.; TP: yuddhe viśārada iti – proficient in battle (from: √yudh – to fight, yuddha – battle; vi-śārada – proficient, experienced, learned); |
asmākam iti | nibodha budhyasva | nāyakā netāraḥ | saṃjñārthaṃ samyag jñānārtham
tān eṣāha bhavān iti dvābhyām | bhavān droṇaḥ | samitiṃ saṃgrāmaṃ jayatīti tathā | saumadattiḥ somadattasya putro bhūriśravāḥ | anye ceti mad-arthe mat-prayojanārthaṃ jīvitaṃ tyaktum adhyavasitā ity arthaḥ | nānā anekāni śastrāni praharaṇa-sādhanāni yeṣāṃ te | yuddhe viśāradā nipuṇā ity arthaḥ
nibodha budhyasva | saṃjñārthaṃ samyag jñānārtham
saumadattir bhūriśravāḥ | tyakta-jīvitā iti jīvita-tyāgenāpi yadi mad-upakāraḥ syāt tadā tad api kartuṃ pravṛttā ity arthaḥ | vastutas tu mayaivaite nihatāḥ pūrvam eva nimitta-mātraṃ bhava savyasācin iti bhagavad-ukter duryodhana-sarasvatī satyam evāha sma
tarhi kiṃ pāṇḍava-sainyād bhīto ‚sīty ācārya-bhāvaṃ sambhāvyāntarjātām api bhītim ācchādayan dhārṣṭyenāha – asmākam iti | asmākaṃ sarveṣāṃ madhye ye viśiṣṭāḥ paramotkṛṣṭā budhyādi-bala-śālino nāyakā netāraḥ | tān saṃjñārthaṃ samyak jñānārthaṃ bravīmīti | pāṇḍava-premṇā tvaṃ cen no yotsyase, tadāpi bhīṣmādibhir mad-vijayaḥ setsyaty eveti tat kopotpādanārthaṃ dyotyam
bhavān iti | bhavān droṇaḥ | vikarṇo mad-bhrātā kaniṣṭhaḥ | saumadattir bhūriśravāḥ | samitiñjayaḥ saṃgrāma-vijayīti droṇādīnāṃ saptānāṃ viśeṣaṇam | nanv etāvanta eva mat-sainye viśiṣṭāḥ kintv asaṅkhyeyāḥ santīty āha anye ceti | bahavo jayadratha-kṛtavarma-śalya-prabhṛtayaḥ | tyaktety-ādi karmaṇi niṣṭhā jīvitāni tyaktuṃ kṛta-niścayā ity arthaḥ | itthaṃ ca teṣāṃ sarveṣāṃ mayi snehātirekāt śauryātirekād yuddha-pāṇḍityāc ca mad-vijayaḥ siddhyed eveti dyotyate