śubhāśubha-phalair evaṃ mokṣyase karma-bandhanaiḥ
saṃnyāsa-yoga-yuktātmā vimukto mām upaiṣyasi
Update RequiredTo play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
evam [
kurvan tvam]
(if you will do like that) śubhāśubha-phalaiḥ (from good and bad results) karma-bandhanaiḥ (from the bondage of activities) mokṣyase (you will be liberated).
sannyāsa-yoga-yuktātmā (whose self is engaged in yoga of renunciation) vimuktaḥ [
san]
(being liberated) mām (me) upaiṣyasi (you will attain).
śubhāśubha-phalaiḥ |
– |
śubha-aśubha 3n.3 n.; DV / KD: śubhair ca aśubhair ca phalair iti – from good and bad fruits (from: √śubh – to shine, śubha – splendid, pleasant, auspicious, good; √phal – to ripen, phala – fruit, result);
or DV / BV: yeṣāṁ śubhaṁ ca aśubhaṁ ca phale staḥ taiḥ – from these that have good and bad fruit; |
evam |
– |
av. – thus; |
mokṣyase |
– |
√muc (to liberate) Fut. pass. 2v.1 – you will be liberated; |
karma-bandhanaiḥ |
– |
karma-bandhana 3n.3 m.; TP: karmaṇāṁ bandhanair iti – from the bondage of activities (from: √kṛ – to do, karman – activity and its result; √bandh – to bind, to fetter, bandhana – bondage, fetters); |
saṁnyāsa-yoga-yuktātmā |
– |
saṁnyāsa-yoga-yukta-ātman 1n.1 m.; BV: yasyātmā saṁnyāsya yoge yukto ’sti saḥ – whose self is engaged in yoga of renunciation (from: sam-ni-√as – to lay aside, to renounce, to give up, saṁnyāsa – laying aside, resignation, renunciation; √yuj – to yoke, to join, to engage, yoga – yoga, yoking, application, a means, one of the schools of Hindu philosophy; √yuj – to yoke, to join, to engage, PP yukta – yoked, endowed with; ātman – self);
or: BV: yasyātmā saṁnyāse yogena yukto ‘sti saḥ – whose self is joined with austerity by yoga; |
vimuktaḥ |
– |
vimukta (vi-√muc – to liberate, to release) PP 1n.1 m. – liberated; |
mām |
– |
asmat sn. 2n.1 – me; |
upaiṣyasi |
– |
upa-√i (to go near, to attain) Fut. P 2v.1 – you will attain; |
-phalair evaṁ → -phalair eva (just from fruits);
upaiṣyasi → upeṣyasi (you will act to attain);
evaṃ kurvatas tava yat bhavati, tat sṛṇu—
śubhāśubha-phalaiḥ śubhāśubhe iṣṭāniṣṭe phale yeṣāṃ tāni śubhāśubha-phalāni karmāṇi taiḥ śubhāśubha-phalaiḥ karma-bandhanaiḥ karmāṇy eva bandhanāni karma-bandhanāni taiḥ karma-bandhanair evaṃ mad-arpaṇaṃ kurvan mokṣyase | so’yaṃ saṃnyāsa-yogo nāma, saṃnyāsaś cāsau mat-samarpaṇatayā karmatvād yogaś cāsāv iti, tena saṃnyāsa-yogena yukta ātmāntaḥ-karaṇaṃ yasya tava sa tvaṃ saṃnyāsa-yoga-yuktātmā san vimuktaḥ karma-bandhanair jīvann eva patite cāsmin śarīre mām upaiṣyasi āgamiṣyasi
evaṃ saṃnyāsākhyayogayuktamanāḥ ātmānaṃ maccheṣatāmanniyāmyataikarasaṃ karma ca sarvaṃ madārādhanam anusaṃdadhāno laukikaṃ vaidikaṃ ca karma kurvan śubhāśubhaphalair anantaiḥ prācīnakarmākhyair bandhanair matprāptivirodhibhis sarvair mokṣyase; tair vimukto mām evopaiṣyasi
evaṃ ca yat phalaṃ prāpsyasi tat śṛṇu śubhāśubheti | evaṃ kurvan karma-bandhanaiḥ karma-nimittair iṣṭāniṣṭa-phalairmukto bhaviṣyasi karmaṇāṃ mayi samarpitatvena tava tat-phala-sambandhānupapatteḥ | taiś ca vimuktaḥ san | saṃnyāsa-yoga-yuktātmā saṃnyāsaḥ karmaṇāṃ mad-arpaṇam | sa eva yogaḥ | tena yukta ātmā cittaṃ yasya | tathābhūtas tvaṃ māṃ prāpsyasi
etādṛśasya bhajanasya phalam āha śubhāśubheti | evam anāyāsa-siddhe ‚pi sarva-karma-samarpaṇa-rūpe mad-bhajane sati śubhāśubhe iṣṭāniṣṭhe phale yeṣāṃ taiḥ karma-bandhanair bandha-rūpaiḥ karmabhir mokṣyase mayi samarpitaatvāt tava tat-sambandhānupapatteḥ karmabhis tat-phalaiś ca na saṃsrakṣyase | tataś ca saṃnyāsa-yoga-yuktātmā saṃnyāsaḥ sarva-karmaṇāṃ bhagavati samarpaṇaṃ sa eva yoga iva citta-śodhakatvād yogas tena yuktaḥ śodhita ātmāntaḥkaraṇaṃ yasya sa tvaṃ tyakta-sarva-karmā vā karma-bandhanair jīvann eva vimuktaḥ san samyag-darśanenājñānāvaraṇa-nivṛttyā mām upaiṣyasi sākṣāt-kariṣyasy ahaṃ brahmāsmīti | tataḥ prārabdha-karma-kṣayāt patite ‚smin śarīre videha-kaivalya-rūpaṃ mām upaiṣyasi | idānīm api mad-rūpaḥ san sarvopādhi-nivṛttyā māyika-bheda-vyavahāra-viṣayo na bhaviṣyasīty arthaḥ
śubhāśubha-phalair anantaiḥ karma-rūpair bandhanair vimokṣyase | bhaktir asya bhajanam | tad ihāmutropādhi-nairāsyenaivāmuṣmin manaḥ-kalpanam | etad eva ca naiṣkarmyam [GTU 1.14] iti śruteḥ | saṃnyāsaḥ karma-phala-tyāgaḥ sa eva yogas tena yukta ātmā mano yasya saḥ | na kevalaṃ mukta eva bhaviṣyasy api tu vimukto mukteṣv api viśiṣṭaḥ san mām upaiṣyasi sākṣāt paricarituṃ man-nikaṭam eṣyasi –
muktānām api siddhānāṃ nārāyaṇa-parāyaṇaḥ
sudurlabhaḥ praśāntātmā koṭiṣv api mahāmune || [BhP 6.14.5] iti smṛteḥ |
muktiṃ dadāti karhicit sma na bhakti-yogam [BhP 5.6.18] iti śukokteḥ |
mukteḥ sakāśād api sākṣān mat-prema-sevāyā utkarṣo ‚yam eveti bhāvaḥ
īdṛśa-bhakteḥ phalam āha śubheti | evaṃ man-nideśa-kṛtāyāṃ sarva-karmārpaṇa-lakṣaṇāyāṃ bhaktau satyāṃ karma-rūpair bandhanais tvaṃ mokṣyase | kīdṛśair ity āha śubhetīṣṭāniṣṭa-phalais tat-prāpti-pratīpaiḥ prācīnair ity arthaḥ | kīdṛśas tvam ity āha saṃnyāseti mayi karmārpaṇaṃ saṃnyāsaḥ | sa eva citta-viśodhakatvād yogas tad-yukta ātmā mano yasya saḥ | na kevalaṃ mukta eva karmabhir bhaviṣyasy api tu vimuktaḥ san mām upaiṣyasi | mukteṣu viśiṣṭaḥ san māṃ sākṣāt sevituṃ mad-antikaṃ prāpsyasi