yac cāpi sarva-bhūtānāṃ bījaṃ tad aham arjuna
na tad asti vinā yat syān mayā bhūtaṃ carācaram
Update RequiredTo play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
he arjuna (O Arjuna!),
yat ca (and that which)
sarva-bhūtānām (of all beings) bījam [
asti]
(it is a seed),
tat api (just that) aham (I) [
asmi]
(I am).
mayā vinā (without me) yat (that which) syāt (it would be),
tat carācaram bhūtam (that moving and non-moving being) na asti (it does not exist).
yat |
– |
yat sn. 1n.1 n. – that which; |
ca |
– |
av. – and; |
api |
– |
av. – although, moreover, besides, even; |
sarva-bhūtānām |
– |
sarva-bhūta 6n.3 m.; sarvāṇāṁ bhūtānām iti – among all creatures (from: sarva – all, whole; √bhū – to be, PP bhūta – been, real, world); |
bījam |
– |
bīja 1n.1 n. – seed, semen, source; |
tat |
– |
tat sn. 1n.1 n. – that; |
aham |
– |
asmat sn. 1n.1 – I; |
arjuna |
– |
arjuna 8n.1 m. – white, clear, O Arjuna; |
na |
– |
av. – not; |
tat |
– |
tat sn. 1n.1 n. – that; |
asti |
– |
√as (to be) Praes. P 1v.1 – it is, it exists; |
vinā |
– |
av. – without (from: prefix vi- – apart); |
yat |
– |
yat sn. 1n.1 n. – that which; |
syāt |
– |
√as (to be) Pot. P 1v.1 – it would be; |
mayā |
– |
asmat sn. 3n.1 – by me; |
bhūtam |
– |
bhūta (√bhū – to be) PP 1n.1 n. – been, real, world; |
carācaram |
– |
cara-acara 1n.1 n.; DV / BV: yat caraiś cācaraiś ca sahāsti tat – being with the moving and non-moving [creatures] (from: √car –to move, to go, cara – moving, living; a-cara – non-moving, not living); |
bījaṁ tad aham → mac cāpi / tad bījam aham (and just from me / I am that seed);
tad asti → tad asmi (that I);
yat syān → yaḥ syād / yasmān (that which would be / from which);
mayā bhūtaṁ → mama bhūtaṁ / bhāva-bhūtaṁ (my existence / existence being);
yac cāpi sarva-bhūtānāṃ bījaṃ praroha-kāraṇam, tad aham arjuna | prakaraṇopa-saṃhārārthaṃ vibhūti-saṃkṣepam āha—na tad asti bhūtaṃ carācaraṃ caram acaraṃ vā, mayā vinā yat syāt bhavet | mayāpakṛṣṭaṃ parityaktaṃ nirātmakaṃ śūnyaṃ hi tat syāt | ato mad-ātmakaṃ sarvam ity arthaḥ
sarvabhūtānāṃ sarvāvasthāvasthitānām tattadavasthābījabhūtaṃ pratīyamānam apratīyamānaṃ ca yat, tad aham eva / bhūtajātaṃ mayā ātmatayāvasthitena vinā yat syāt, na tad asti / „aham ātmā guḍākeśa sarvabhūtāśayasthitaḥ” iti prakramāt, „na tad asti vinā yat syān mayā bhūtaṃ carācaram” ity atrāpy ātmatayāvasthānam eva vivakṣitam / sarvaṃ vastujātaṃ sarvāvasthaṃ mayā ātmabhūtena yuktaṃ syād ityarthaḥ / anena sarvasyāsya sāmānādhikaraṇyanirdeśasyātmatayāvasthitir eva hetur iti prakaṭitam
yac cāpīti | yad api ca sarva-bhūtānāṃ bījaṃ praroha-kāraṇaṃ tad aham | tatra hetuḥ -mayā vinā yat syād bhavet tac caram acaraṃ vā bhūtaṃ nāsty eveti
yad api ca sarva-bhūtānāṃ praroha-kāraṇaṃ bījaṃ tan-māyopādhikaṃ caitanyam aham eva | he arjuna ! mayā vinā yat syād bhave caram acaraṃ vā bhūtaṃ vastu tan nāsty eva yataḥ sarvaṃ mat-kāryam evety arthaḥ
bījaṃ prarohakāraṇaṃ yat tad aham asmi | tatra hetuḥ — mayā vinā yat syāt caram acaraṃ vā tan naivāsti mithyaivety arthaḥ
yac ca sarva-bhūtānāṃ bījaṃ praroha-kāraṇaṃ tad apy aham | tatra hetuḥ – na tad iti | mayā sarva-śaktimatāṃ pareśena vinā yac caram acaraṃ ca bhūtaṃ tattvaṃ syāt tan nāsti mṛṣaivety arthaḥ