ādityānām ahaṃ viṣṇur jyotiṣāṃ ravir aṃśumān
marīcir marutām asmi nakṣatrāṇām ahaṃ śaśī
ādityānām | – | āditya 6n.3 m. – among the descendants of Aditi (from: a-diti – boundless, free, abundance, perfection; daughter of Dakṣa, wife of Kaśyapa; twelve sons of Aditi: Dhātṛ, Mitra, Aryaman, Rudra, Varuṇa, Sūrya, Bhaga, Vivasvant, Pūṣan, Savitṛ, Tvaṣṭṛ, Viṣṇu); |
aham | – | asmat sn. 1n.1 – I; |
viṣṇuḥ | – | viṣṇu 1n.1 m. – pervading, Viṣṇu (from: vi-√snu – to drip, to emit or vi-√sru – to flow, to emit; or may be from: √viś – to enter or vi-√aś – to reach, to fill, to penetrate or √viṣ – to perform; the word does not contain suffix -snu – as it is eg in jiṣṇu – because vi unlike ji is not a verbal root; here are some traditional definitions: vyāptaṁ tvayaiva viśatā trailokyam sa-carācaram – the three worlds with moving and non-moving [creatures] are pervaded just by you Matsya-purāṇa 248.41; viśeṣeṇa snauti prasravate gacchatīti viṣṇuḥ – Viṣṇu: particularly emits, flows forth, goes Mbh.5.70.13; viṣṇur viśater vā vyaśnoter vā – Viṣṇu [comes from] viśati or vyaśnoti [enters, reaches] Nirukti 12.18; atha yad viśito bhavati tad viṣnur – thus what is let loose is Viṣṇu . viṣṇāter viśater vā syād veveṣṭer vyāpti karmaṇaḥ viṣṇur nirucyate sūryaḥ sarvaṁ sarvāntaraś ca yaḥ The word Viṣṇu may come from these activities: viṣṇāti, viśati, veveṣṭi or vyāpti [acts, enters, is active, pervades]. Therefore the one who is all and is in all is called the Sun Bṛhad-devatā 2.69; |
jyotiṣām | – | jyotiḥ 6n.3 n. – among the lights; |
raviḥ | – | ravi 1n.1 m. – the Sun (from: √ru – to break or √ru – to roar); |
aṁśumān | – | aṁśu-mant 1n.1 m. – having rays, radiant (from: √aṁś – to distribute, aṁśu – filament, sunbeam, minute particle; -mant / -vant – suffix denoting one who possesses); |
marīciḥ | – | marīci 1n.1 m. – sunbeam, Marīci – one of the seven sages (from: marut – god of the wind); |
marutām | – | mārut 6n.3 m. – among the winds, among the Maruts (marut – god of the wind; seven winds: āvaha, pravaha, vivaha, parāvaha, udvaha, saṁvaha, parivaha); |
asmi | – | √as (to be) Praes. P 3v.1 – I am; |
nakṣatrāṇām | – | nakṣatra 6n.3 n. – among stars (from: √nakṣ – to come near, to arrive; nakṣatra – star, constellation, lunar mansion); |
aham | – | asmat sn. 1n.1 – I; |
śaśī | – | śaśin 1n.1 m. – with a [sign of a] rabbit, the Moon (from: śaśa – rabbit, hare); |
ādityānāṃ dvādaśānāṃ viṣṇur nāma ādityo’ham | jyotiṣāṃ raviḥ prakāśayitṝṇām aṃśumān raśmimān | marīcir nāma marutāṃ marud-devatā-bhedānām asmi | nakṣatrāṇām ahaṃ śaśī candramāḥ
dvādaśasaṃkhyāsaṃkhyātānām ādityānāṃ dvādaśo ya utkṛṣṭo viṣṇur nāmādityaḥ, so ‚ham / jyotiṣāṃ jagati prakāśakānāṃ yaḥ aṃśumān raviḥ ādityagaṇaḥ, so ‚ham / marutām utkṛṣṭo marīcir yaḥ, so ‚ham asmi / nakṣatrāṇām ahaṃ śaśī / neyaṃ nirdhāraṇe ṣaṣṭhī, „bhūtānām asmi cetanā” itivat / nakṣatrāṇāṃ patir yaś candraḥ, so ‚ham asmi