śrī-bhagavān uvāca
hanta te kathayiṣyāmi divyā hy ātma-vibhūtayaḥ
prādhānyataḥ kuru-śreṣṭha nāsty anto vistarasya me
Update RequiredTo play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
śrī-bhagavān (the glorious Lord) uvāca (he spoke):
hanta (oh!) he kuru-śreṣṭha (O the best among the Kurus!),
[
mama yāḥ]
(those my which) divyāḥ (divine) ātma-vibhūtayaḥ (my own powers),
[
aham]
(I) [
tāḥ]
te (these to you) prādhānyataḥ (the most porminent) kathayiṣyāmi (I will tell),
me hi vistarasya (indeed of my extensiveness) antaḥ (the end) na asti (there is not).
śrī-bhagavān |
– |
śrī-bhagavant 1n.1 m.; TP: śriyā yukto bhagavān iti – the Lord united with majesty (from: śrī – lustre, majesty, fortune; √bhaj – to share, to love, to rejoice, to worship, bhaga – a share, good fortune, opulence; -mant / -vant – suffix denoting one who possesses, bhagavant – who possesses opulence); |
uvāca |
– |
√vac (to speak) Perf. P 1v.1 – he spoke; |
hanta |
– |
av. – alas!, ah! look! (exclamation particle asking attention or expressing emotions – grief, joy, pity); |
te |
– |
yuṣmat sn. 4n.1 – to you (shortened form of: tubhyam); |
kathayiṣyāmi |
– |
√kath (to tell, to narrate) Fut. P 3v.1 – I will tell; |
divyāḥ |
– |
divya 1n.3 f. – divine (from: √div – to shine, diva – heaven); |
hi |
– |
av. – because, just, indeed, surely; |
ātma-vibhūtayaḥ |
– |
ātma-vibhūti 1n.3 f.; TP: ātmano vibhūtaya iti – powers of the self (from: ātman – self; vi-√bhū – to arise, to expand, to manifest, vibhūti – power, might, opulence); |
prādhānyataḥ |
– |
av. – in essence, most prominent (indeclinable ablative with an ending -tas from: pra-√dhā – to put, to deliver, pradhāna – principal, chief, primary, prādhānya – predominance, supremacy); |
kuru-śreṣṭha |
– |
kuru-śreṣṭha 8n.1 n.; kurūṇām śreṣtheti – O the best among the Kurus (kuru – Kuru, the Kurus – descendants of Kuru; superlative of: śrī – śreyas, śreṣṭha); |
na |
– |
av. – not; |
asti |
– |
√as (to be) Praes. P 1v.1 – there is; |
antaḥ |
– |
anta 1n.1 m. – end, limit, settlement, inside, nature; |
vistarasya |
– |
vistara 6n.1 m. – of the extensive, of the full (from: vi-√stṛ – to spread out, to expand); |
me |
– |
asmat sn. 6n.1 – my (shortened form of: mama); |
divyā hy ātma-vibhūtayaḥ → vibhūtīr ātmanaḥ śubhāḥ (your own auspicious power);
hanta idānīṃ te tava divyā divi bhavā ātma-vibhūtayo’tmano mama vibhūtayo yās tāḥ kathayiṣyāmīty etat | prādhānyato yatra yatra pradhānā yā yā vibhūtis tāṃ tāṃ pradhānāṃ prādhānyataḥ kathayiṣyāmy ahaṃ kuru-śreṣṭha ! aśeṣatas tu varṣa-śatenāpi na śakyā vaktum, yato nāsty anto vistarasya me mama vibhūtīnām ity arthaḥ
he kuruśreṣṭha! madīyāḥ kalyāṇīr vibhūtīḥ prādhānyatas te kathayiṣyāmi / prādhanyaśabdena utkarṣo vivakṣitaḥ; „purodhasāṃ ca mukhyaṃ mām” iti hi vakṣyate / jagaty utkṛṣṭāḥ kāścana vibhūtīr vakṣyāmi, vistareṇa vaktuṃ śrotuṃ ca na śakyate, tāsām ānantyāt / vibhūtitvaṃ nāma niyāmyatvam; sarveṣāṃ bhūtānāṃ buddhyādayaḥ pṛthagvidhā bhāvā matta eva bhavantīty uktvā, „etāṃ vibhūtiṃ yogaṃ ca mama yo vetti tattvataḥ” iti pratipādanāt / tathā tatra yogaśabdanirdiṣṭaṃ sraṣṭṛtvādikaṃ vibhutiśabdanirdiṣṭaṃ tatpravartyatvam iti hy uktaṃ punaś ca, „ahaṃ sarvasya prabhavo mattas sarvaṃ pravartate / iti matvā bhajante māṃ budhā bhāvasamanvitāḥ” iti
evaṃ prārthitaḥ san bhagavān uvāca hanteti | hantety anukampya sambodhanam | divyā yā mad-vibhūtayas tāḥ prādhānyena te tubhyaṃ kathayiṣyāmi yato ‚vāntarasya vibhūti-vistarasya madīyasyānto nāsti | ataḥ pradhāna-bhūtāḥ katicid varṇayiṣyāmi
atrottaram | hantety anumatau | yat tvayā prārthitaṃ tat kariṣyāmi mā vyākulo bhūr ity arjunaṃ samāśvāsya tad eva kartum ārabhate | kathayiṣyāmi prādhānyatas tā vibhūtīr yā divyā hi prasiddhā ātmano mamāsādhāraṇā vibhūtayo he kuru-śreṣṭha ! vistareṇa tu kathanam aśakyaṃ, yato nāsty antyo vistarasya me vibhūtīnām | ataḥ pradhāna-bhūtāḥ kāścid eva vibhūtīr vakṣyāmīty arthaḥ
hantety anukampāyāṃ prādhānyataḥ prādhānyena yatas tāsāṃ vistarasyānto nāsti | vibhūtayo vibhūtīr divyā uttamā eva na tu tṛṇeṣṭakādyāḥ | atra vibhūti-śabdena prākṛtāprākṛta-vastūny evocyate tāni sarvāṇy eva bhagavac-chakti-samudbhūtatvād bhagavad-rūpeṇaiva tāratamyena dhyeyatvenābhimatāni jñeyāni
evaṃ pṛṣṭaḥ śrī-bhagavān uvāca hanteti | hantety anukampārthakam | divyā utkṛṣṭāḥ, na tu tṛṇeṣṭakādyāḥ | vibhūtaya iti prāgvat | prādhānyataḥ prādhānyena yatas tāsāṃ vistarasyānto nāsti | iha vibhūti-śabdena niyāmakatva-rūpāṇy aiśvaryāṇi bodhyāni vibhūtir bhūtir aiśvaryam ity amara-koṣāt | prākṛtāprākṛtāni ca vastūni bhūtitvena varṇyāni | tāni sarvāṇi sarveśa-śakti-vyaṅgatvāt sarveśātmnaā tāratamyena bhāvyāni | matāni yāni sākṣād īśvara-rūpāṇi tattvenoktāni | tāni tu tena rūpeṇa bhāvanārthāny eva, na tv anyavat tac-chakty-ekadeśa-rūpāṇīti bodhyaṃ saṅgater iti