pitāsi lokasya carācarasya tvam asya pūjyaś ca gurur garīyān
na tvat-samo ‘sty abhyadhikaḥ kuto ‘nyo loka-traye ‘py apratima-prabhāva
Update RequiredTo play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
he apratima-prabhāva (O you whose majesty is incomparable!),
tvam (you) carācarasya lokasya (of the world with the moving and non-moving [creatures]) pitā asi (you are the father),
[
tvam]
(you) pūjyaḥ ca (and worshipable) guruḥ (heavy) garīyān (heavier) [
asi] (you are)
,
loka-traye api (even in the three worlds) tvat-samaḥ (equal to you) na asti (there is not)
,
abhyadhikaḥ anyaḥ (other more powerful) kutaḥ [
syāt]
(how could it be?).
pitā |
– |
pitṛ 1n.1 m. – father, ancestor; |
asi |
– |
√as (to be) Praes. P 2v.1 – you are; |
lokasya |
– |
loka 6n.1 m. – of the world; |
carācarasya |
– |
cara-acara 6n.1 m.; DV / BV: yat caraiś cācaraiś ca sahāsti tasya – of being with the moving and non-moving [creatures] (from: √car –to move, to go, cara – moving, living; a-cara – non-moving, not living); |
tvam |
– |
yuṣmat sn. 1n.1 – you; |
asya |
– |
idam sn. 6n.1 n. – of this; |
pūjyaḥ |
– |
pūjya (√pūj – to honour, to worship) PF 1n.1 m. – to be worshipped; |
ca |
– |
av. – and; |
guruḥ |
– |
guru 1n.1 m. – heavy one, master, preceptor; |
garīyān |
– |
garīyas 1n.1 m. – heavier, better (comparative of: guru – garīyas, gariṣṭha); |
na |
– |
av. – not; |
tvat-samaḥ |
– |
tvat-sama 1n.1 m. – equal to you (from: tvat – the basic form of a personal ponoun „you” singular used in compounds; sama – the same, equal, equivalent); |
asti |
– |
√as (to be) Praes. P 1v.1 – there is; |
abhyadhikaḥ |
– |
abhyadhika 1n.1 m. – surpassing, superior, greater (from: abhi – prefix: towards, over; adhi – over, above, adhika – additional, subsequent, superior); |
kutaḥ |
– |
av. – from where, how? (from: kim – what? indeclinable ablative with an ending: -tas); |
anyaḥ |
– |
anya sn. 1n.1 m. – other; |
loka-traye |
– |
loka-traya 7n.1 n.; lokānāṁ traya iti – in the three worlds (from: loka – world; tri – three; traya – triple); |
api |
– |
av. – although, moreover, besides, even; |
apratima-prabhāva |
– |
apratima-prabhāva 1n.1 m.; BV: yasya prabhāvo ‘pratimo ‘stīti – whose majesty is incomparable (from: prati-√mā – to imitate, to copy, a-pratima – unequalled, without a match; pra-√bhū – to spring up from, to produce, prabhava – birth, source, prabhāva – might, majesty, power); |
pitāsi → pitāsya / pitā hi (of father / indeed father);
tvam asya→ tvam adya (you today);
pūjyaś ca → viśvasya (of the world);
abhyadhikaḥ → adhikaḥ / apy adhikaḥ / abhyadikaṁ (superior / although superior / surpassing);
kuto ‘nyo → kuto nu (really how?);
apratima-prabhāva → apratima-prabhāvaḥ / apratima-svabhāva (whose majesty is incomparable / O you whose nature is incomparable!);
yatas tvaṃ—
pitāsi janayitāsi lokasya prāṇi-jātasya carācarasya sthāvara-jaṅgamasya | na kevalaṃ tvam asya jagataḥ pitā | pūjyaś ca pūjārhaḥ, yato gurur garīyān gurutaraḥ | kasmād gurutaras tvam ity āha—na tvat-samas tvat-tulyo’sti | na hīśvara-dvayaṃ saṃbhavati, aneke varatve vyavahārānupapatteḥ | tvat-sama eva tāvad anyo na saṃbhavati | kuta evānyo’bhyadhikaḥ syāt loka-traye’pi sarvasmin ? apratima-prabhāva ! pratimīyate yayā sā pratimā, na vidyate pratimā yasya tava prabhāvasya sa tvam apratima-prabhāvo he’pratima-prabhāva niratiśaya-prabhāva ity arthaḥ
apratimaprabhāva! tvam asya sarvasya carācarasya lokasya pitāsi / asya lokasya guruś cāsi; atas tvam asya carācarasya lokasya garīyān pūjyatamaḥ / na tvatsamo ‚sty abhyadhikaḥ kuto ‚nyaḥ lokatraye ‚pi tvadanyaḥ kāruṇyādinā kenāpi guṇena na tvatsamo ‚sti / kuto ‚bhyadhikaḥ?
acintya-prabhāvatvam evāha piteti | na vidyate pratimā upamā yasya so ‚pratimaḥ | tathāvidhaḥ prabhāvo yasya tava he apratima-prabhāva | tvam asya carācarasya lokasya pitā janako ‚si | ataeva pūjyaś ca guruś ca guror api garīyān gurutaraḥ | ato loka-traye ‚pi na tvat-sama eva tāvad-anyo nāsti | parameśvarasyānyasyābhāvāt | tvatto ‚bhyadhikaḥ punaḥ kutaḥ syāt ?
acintya-prabhāvatām eva prapañcayati pitāsīti | asya carācarasya lokasya pitā janakas tvam asi | pūjyaś cāsi sarveśvaratvāt | guruś cāsi śāstropadeṣṭā | ataḥ sarvaiḥ prakārair garīyān gurutaro ‚si | ataeva na tvat-samo ‚sty abhyadhikaḥ kuto ‚nyo loka-traye ‚pi | he apratima-prabhāva ! yasya samo ‚pi nāsti dvitīyasya parameśvarasyābhāvāt tasyādhiko ‚nyaḥ kutaḥ syāt sarvathā na sambhāvyata evety arthaḥ
no commentary up to the verse BhG 11.44
aprameyatām āha pitāsīti | asya lokasya pitā pūjyo guruḥ śāstropadeṣṭā ca tvam asi | ataḥ sarvaiḥ prakārair garīyān gurutaras tvam | he ‚pratima-prabhāva ! ato ‚smin loka-traye nikhile ‚pi jagati tvat-sama eva nāsti | dvitīyasya pareśasyābhāvād eva tvad-adhiko ‚nyaḥ kutaḥ syāt ? śrutiś caivam āha na tat-samaś cābhyadhikaś ca dṛśyate iti