mā te vyathā mā ca vimūḍha-bhāvo dṛṣṭvā rūpaṃ ghoram īdṛṅ mamedam
vyapeta-bhīḥ prīta-manāḥ punas tvaṃ tad eva me rūpam idaṃ prapaśya
Update RequiredTo play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
mama (my) īdṛk (of this kind) ghoram (terrible) idam rūpam (this form) dṛṣṭvā (after seeing)
te (your) vyathā (perturbation) mā [
astu]
(it should not be),
vimūḍha-bhāvaḥ ca (and bewildered state) mā [
astu]
(it should not be),
tvam (you) vyapeta-bhīḥ (whose fear is gone) prīta-manāḥ (whose mind is pleased) punaḥ (again) me (my) idam (this) tat eva rūpaṁ (just this form) prapaśya (you must see).
mā |
– |
av. – not! (bardzo silne zaprzeczenie najczęściej stosowana z aorystem pozbawionym partykuły „a”); |
te |
– |
yuṣmat sn. 6n.1 – your (shortened form of: tava); |
vyathā |
– |
vyathā 1n.1 f. – perturbation, pain, fear (from: √vyath – to tremble, to waver, to be agitated, to be afraid); |
mā |
– |
av. – not! (bardzo silne zaprzeczenie najczęściej stosowana z aorystem pozbawionym partykuły „a”); |
ca |
– |
av. – and; |
vimūḍha-bhāvaḥ |
– |
vimūḍha-bhāva 1n.1 m.; TP: vimūḍhasya bhāva iti – bewildered state (from: vi-√muh – to become confused, bewildered, stupefied, PP vimūḍha – bewildered; √bhū – to be, bhāva – state, existence, nature, emotions); |
dṛṣṭvā |
– |
√dṛś (to see) absol. – after seeing; |
rūpam |
– |
rūpa 2n.1 n. – shape, figure, beauty (from: √rūp – to form); |
ghoram |
– |
ghora 2n.1 n. – terrible, ghastly (from: √ghur – to cry frightfully); |
īdṛk |
– |
īdṛś 1n.1 n. – of this kind, like this; |
mama |
– |
asmat sn. 6n.1 – my; |
idam |
– |
idam sn. 2n.1 n. – this; |
vyapeta-bhīḥ |
– |
vyapeta-bhī 1n.1 m.; yasya bhīr vyapetāsti saḥ – whose fear is gone (from: apa-√i – to go away, to withdraw, to vanish, PP vi-apeta – gone, vanished; √bhī – to scare, bhī – fear); |
prīta-manāḥ |
– |
prīta-manas 1n.1 m.; yasya manaḥ prītam asti saḥ – whose mind is pleased (from: √prī – to please, to be pleased, PP prīta – pleased, delighted, satisfied; √man – to think, manas – the mind); |
punaḥ |
– |
av. – back, again; |
tvam |
– |
yuṣmat sn. 1n.1 – you; |
tat |
– |
tat sn. 2n.1 n. – that; |
eva |
– |
av. – certainly, just, merely; |
me |
– |
asmat sn. 6n.1 – my (shortened form of: mama); |
rūpam |
– |
rūpa 2n.1 n. – shape, figure, beauty (from: √rūp – to form); |
idam |
– |
idam 2n.1 n. – this; |
prapaśya |
– |
pra-√dṛś (to see) Imperat. P 2v.1 – you must see; |
mā ca → na ca (and not);
vimūḍha-bhāvo → vimūḍhatā bhūd (the bewilderment may not be);
ghoram īdṛṅ → ghoram ugraṁ (terrible and cruel);
vyapeta-bhīḥ → vyapeta-bhītaḥ (whose fear is gone);
mā te vyathā mā bhūt te bhayam, mā ca vimūḍha-bhāvo vimūḍha-cittatā, dṛṣṭvopalabhya rūpaṃ ghoram īdṛk yathā-darśitaṃ mamedam | vyapeta-bhīr vigata-bhayaḥ, prīta-manāś ca san punar bhūyas tvaṃ tad eva catur-bhujaṃ rūpaṃ śaṅkha-cakra-gadādharaṃ taveṣṭaṃ rūpam idaṃ prapaśya
īdṛśaghorarūpadarśanena te yā vyathā, yaś ca vimūḍhabhāvo vartate, tadubhayaṃ mā bhūt; tvayā abhyastapūrvam eva saumyaṃ rūpaṃ darśayāmi, tad evedaṃ mama rūpaṃ prapaśya
evam api cet tavedaṃ ghoraṃ rūpaṃ dṛṣṭvā vyathā bhavati tarhi tad eva rūpaṃ darśayāmīty āha mā ta iti | īdṛg īdṛśaṃ ghoraṃ madīyaṃ rūpaṃ dṛṣṭvā te ā te vyathā māstu | vimūḍha-bhāvo vimūḍhatvaṃ ca māstu | vigata-bhayaḥ prīta-manāś ca san punas tvaṃ tad evedaṃ mama rūpaṃ prakarṣeṇa paśya
evaṃ ghoram īdṛg aneka-bāhv-ādi-yuktatvena bhayaṅkaraṃ mama rūpaṃ dṛṣṭvā sthitasya te tava yā vyathā bhaya-nimittā pīḍā sā mā bhūt | tathā mad-rūpa-darśane ‚pi yo vimūḍha-bhāvo vyākula-cittatvam aparitoṣaḥ so ‚pi mā bhūt | kintu vyapeta-bhīr apagata-bhayaḥ prīta-manāś ca san punas tvaṃ tad eva caturbhujaṃ vāsudevatvādi-viśiṣṭaṃ tvayā sadā pūrva-dṛṣṭaṃ rūpam idaṃ viśva-rūpopasaṃhāreṇa prakaṭīkriyamāṇaṃ prapaśya prakarṣeṇa bhaya-rāhityena santoṣeṇa ca paśya
bhoḥ parameśvara ! māṃ tvaṃ kiṃ na gṛhṇāsi ? yad anicchate ‚pi mahyaṃ punar idam eva balād ditsasi | dṛṣṭvedaṃ tavaiśvaryaṃ mama gātrāṇi vyathante, mano me vyākulībhavati | muhur ahaṃ mūrcchāmi | tavāsmai paramaiśvaryāya dūrata eva mama namo namo ‚stu, na kadāpy ahaṃ evaṃ draṣṭuṃ prārthayiṣye | kṣamasva kṣamasva | tad eva mānuṣākāraṃ vapur apūrva-mādhurya-dhurya-smita-hasita-sudhā-sāra-varṣi-mukha-candraṃ me darśaya darśayeti vyākulam arjunaṃ prati sāśvāsam āha mā te iti
yac ca tasminn eva mad-rūpe saṃhartṛtvaṃ mayā pradarśitaṃ tat khalu drapadī-pragharṣaṇaṃ vīkṣyāpi tuṣṇīṃ sthitā bhīṣmādayaḥ sarve tat-pragharṣaṇa-kupitena mayaiva nihantavyā na tu tan-nihanana-bhāras taveti bodhayitum atas tena tvaṃ vyathito mābhūr ity āha mā te vyatheti | tad eva caturbhujaṃ prārthita-rūpam