saṃkaro narakāyaiva kula-ghnānāṃ kulasya ca
patanti pitaro hy eṣāṃ lupta-piṇḍodaka-kriyāḥ
Update RequiredTo play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
saṁkaraḥ (confusion) kula-ghnānāṁ (of those who destroy the family) kulasya ca (and of family) narakāya eva (merely for hell) [
nayati]
(it leads).
eṣāṁ (of these) lupta-piṇḍodaka-kriyāḥ (those deprived of the religious offering of food and water) pitaraḥ (forefathers) patanti (they fall) hi (indeed).
saṁkaraḥ |
– |
saṁkara 1n.1 m. – confusion (from: sam-√kṝ – to mix); |
narakāya |
– |
naraka 4n.1 m. – for hell; |
eva |
– |
av. – certainly, just, merely; |
kula-ghnānām |
– |
kula-ghna 6n.3 m.; TP: kulasya ghnānām iti – of those who destroy the family (from: kula – tribe, family; √han – to kill; ghna – striking, killer); |
kulasya |
– |
kula 6n.1 n. – of the family; |
ca |
– |
av. – and; |
patanti |
– |
√pat (to fall) Praes. P 1v.3 – they fall; |
pitaraḥ |
– |
pitṛ 1n.3 m. – fathers, forefathers; |
hi |
– |
av. – because, just, indeed, surely; |
eṣām |
– |
etat sn. 6n.3 m. – of these; |
lupta-piṇḍodaka-kriyāḥ |
– |
lupta-piṇḍa-udaka-kriya 1n.3 m.; BV: yeṣāṁ piṇḍasyodakasya ca kriyā luptāsti te – those for whom the religious offering of food and water has stopped (from: √lup – to break, to spoil, PP lupta – broken; piṇḍa – balls of food offered to the deceased ancestors; udaka – water; √kṛ – to do, kriyā – act, work, especially religious one); |
no commentary up to the verse BhG 2.10
no commentary up to the verse BhG 1.47
no commentary up to the verse BhG 2.11
evaṃ sati saṅkara ity ādi | eṣāṃ kula-ghnānāṃ pitaraḥ patanti | hi yasmāt luptāḥ piṇḍodaka-kriyā yeṣāṃ te tathā |
no commentary up to the verse BhG 1.43
kulasya saṅkaraḥ kula-ghnānāṃ narakāyaiveti yojanā | na kevalaṃ kula-ghnā eva narake patanti, kintu tat-pitaro ‚pīty āha patantīti hir hetau | paṇḍādi dātṝṇāṃ putrādīnām abhāvād vilupta-piṇḍādi-kriyā santas te narakāyaiva patanti