abhyāse ‘py asamartho ‘si mat-karma-paramo bhava
mad-artham api karmāṇi kurvan siddhim avāpsyasi
Update RequiredTo play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
[
yadi]
(if) abhyāse api (even in practice) asamarthaḥ (uncapable) asi (you are),
[
tarhi]
(then) mat-karma-paramaḥ (one for whom my activity is supreme) bhava (you must be),
mad-artham api (even for my sake) karmāṇi kurvan (doing activities) siddhim (perfection) avāpsyasi (you will obtain).
abhyāse |
– |
abhyāsa 7n.1 m. – in practice (from: abhi-√as – to repeat, to study, abhy-āsa – repetition, practice, discipline); |
api |
– |
av. – although, moreover, besides, even; |
asamarthaḥ |
– |
asamartha 1n.1 m. – unsuitable, uncapable, not competent (from: sam-√arth – to make ready); |
asi |
– |
√as (to be) Praes. P 2v.1 – you are; |
mat-karma-paramaḥ |
– |
mat-karma-parama 1n.1 m.; BV: yasya mama karma paramam asti saḥ – for whom my activity is supreme (from: mat – the basic form of a personal ponoun „I” singular used in compounds; √kṛ – to do, karman – activity and its result; para – beyond, ancient, final, the best, the supreme, parama – supreme, the highest); |
bhava |
– |
√bhū (to be) Imperat. P 2v.1 – you must be; |
mad-artham |
– |
av. – for my sake (from: mat – the basic form of a personal ponoun „I” singular used in compounds; √arth – to strive to obtain, to desire, to request, artha – purpose, advantage, concern, object, wealth, use, suffix: for the sake of, on account of); |
api |
– |
av. – although, moreover, besides, even; |
karmāṇi |
– |
karman 2n.3 n. – activities (from: √kṛ – to do); |
kurvan |
– |
kurvant (√kṛ – to do) PPr 1n.1 m. – [while] doing; |
siddhim |
– |
siddhi 2n.1 f. – accomplishment, fulfilment, perfection, success (from: √sidh – to succeed, to become perfect); |
avāpsyasi |
– |
ava-√āp (to obtain) Fut. P 2v.1 – you will obtain; |
‘si → san / tvaṁ / hi (being / you / indeed);
siddhim → muktim (liberation);
abhyāse’py asamartho’sy aśakto’si, tarhi mat-karma-paramo bhava mad-arthaṃ karma mat-karma tat-paramaḥ mat-karma-paramaḥ, mat-karma-pradhāna ity arthaḥ | abhyāsena vinā mad-artham api karmāṇi kevalaṃ kurvan siddhiṃ sattva-śuddhi-yoga-jñāna-prāpti-dvāreṇāvāpsyasi
athaivaṃvidhasmṛtyabhyāse ‚py asamartho ‚si, matkarmaparamo bhava / madīyāni karmāṇy ālayanirmāṇodyonakaraṇapradīpāropaṇamārjanābhyukṣaṇopalepanapuṣpāharaṇapūjāpravartananāmasaṃkīrtanapradakṣiṇastutinamaskārādīni; tāni atyarthapriyatvenācara / atyarthapriyatvena madarthaṃ karmāṇi kurvann api acirād abhyāsayogapūrvikāṃ mayi sthirāṃ cittasthitiṃ labdhvā matprāptirūpāṃ siddhim avāpsyasi
yadi punar naivaṃ tatrāha abhyāsa iti | yadi punar abhyāse ‚py aśakto ‚si tarhi mat-prīty-arthāni yāni karmāṇi ekādaśy-upavāsa-vrata-caryā-pūjā-nāma-saṅkīrtanādīni tad-anuṣṭhānam eva paramaṃ yasya tādṛśo bhava | evaṃ-bhūtāni karmāṇy api mad-arthaṃ kurvan mokṣaṃ prāpsyasi
mat-prīṇanārthaṃ karma mat-karma śravaṇa-kīrtanādi-bhāgavata-dharmas tat-paramas tad-eka-niṣṭho bhava | abhyāsāsamarthye mad-arthaṃ bhāgavata-dharma-saṃjñakāni karmāṇy api kurvan siddhiṃ brahma-bhāva-lakṣaṇāṃ sattva-śuddhi-jñānotpatti-dvāreṇāvāpsyasi
abhyāse ‚pīti yathā pitta-dūṣitā rasanā matsyaṇḍikāṃ necchati | tathaivāvidyā-dūṣitaṃ manas tad-rūpādikaṃ madhuram api na gṛhṇātīty atas tena durgraheṇa mahā-prabalena manasā saha yoddhuṃ mayā naiva śakyata iti manyase ced iti bhāvaḥ | mat-karmāṇi paramāṇi yasya saḥ | karmāṇi madīya-śravaṇa-kīrtana-vandanārcana-man-mandira-mārjanābhyukṣaṇa-puṣpāharaṇādi-paricaraṇādi kurvan vināpi mat-smaraṇaṃ siddhiṃ premavat-pārṣadatva-lakṣaṇāṃ prāpsyatīti
nanu vāyor iva manaso ‚ticāpalyāt tasya pratyāhāre mama na śaktir iti cet tatrāha abhyāse ‚pīti | ukta-lakṣaṇe ‚bhyāse ‚pi cet tvam asamarthas tarhi mat-karmāṇi paramāṇi pumartha-bhūtāni yasya tādṛśo bhava | tāni ca man-niketa-nirmāṇa-mat-puṣpa-bāṭī-secanādīni pūrvam uktāni | evaṃ sukarāṇi mad-arthāni karmāṇi kurvāṇas tvaṃ tatra tarāti-manojña-man-mūrty-uddeśa-mahimnā tādṛśe mayi nirata-manāḥ saṃsiddhiṃ mat-sāmīpya-lakṣaṇām avāpsyasīty atisugamo ‚yam upāyaḥ