rajo rāgātmakaṃ viddhi tṛṣṇā-saṅga-samudbhavam
tan nibadhnāti kaunteya karma-saṅgena dehinam
Update RequiredTo play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
he kaunteya (O son of Kuntī),
[
tvam]
(you) rajaḥ rāgātmakam (rajas of the nature of passion) tṛṣṇā-saṅga-samudbhavam (which is born from attachment and desire) viddhi (you must know).
tat [
rajas]
(that rajas) dehinam (the embodied one) karma-saṅgena (by attachment to activity) nibadhnāti (it binds).
rajaḥ |
– |
rajas 2n.1 n. – coloured, dust, passion, one of the three guṇas (from: √rañj – to be dyed, be excited, be delighted); |
rāgātmakam |
– |
rāga-ātmaka 2n.1 n. – of the nature of passion (from: √rañj – to be dyed, be excited, be delighted, rāga – colour, passion, affection, love, beauty; ātmaka – in compounds: being of this nature); |
viddhi |
– |
√vid (to know, to understand) Imperat. P 2v.1 – you must know; |
tṛṣṇā-saṅga-samudbhavam |
– |
tṛṣṇā-saṅga-samudbhava 2n.1 n.; DV / BV: yasya tṛṣṇāyāḥ saṅgāt ca samudbhavo ‘sti tat – which is born from attachment and desire (from: √tṛṣ – to be thirsty, tṛṣṇā – thirst, desire; sam-√gam – come together or √sañj – to attach, to stick, to embrace, saṅga – clinging, contact, relation, desire, attachment; sam-ud-√bhū – to spring up from, to produce, samudbhava – springing from, production); |
tat |
– |
tat sn. 1n.1 n. – that; |
nibadhnāti |
– |
ni-√bandh (to bind, to fetter) Praes. P 1v.1 – it binds; |
kaunteya |
– |
kaunteya 8n.1 m. – O son of Kuntī (from: kunti – the people of Kunti, kuntī – Kuntī, mother of the sons of Pāṇḍu); |
karma-saṅgena |
– |
karma-saṅga 3n.1 m.; TP: karmena saṅgeneti – by attachment to activity (from: √jñā – to know, to understand, jñāna – knowledge, wisdom, intelligence; sam-√gam – come together or √sañj – to attach, to stick, to embrace, saṅga – clinging, contact, relation, desire, attachment); |
dehinam |
– |
dehin 2n.1 m. – the embodied one (from: √dih – to anoint, to smear, deha – a form, shape, body; dehin = dehavant = dehābhimānin – who possesses a body, thinking about oneself as a body); |
tṛṣṇā-saṅga-samudbhavam → tṛṣṇā-saṅga-samudbhavā;
dehinam → dehinām (of the embodied ones);
rajaḥ rāgātmakaṃ rajanād rāgo gairikād iva drāg ātmakaṃ viddhi jānīhi | tṛṣṇāsaṅga-samudbhavaṃ tṛṣṇā aprāptābhilāṣaḥ | āsaṅgaḥ prāpte viṣaye manasaḥ prīti-lakṣaṇaḥ saṃśleṣaḥ | tṛṣṇāsaṅgayoḥ samudbhavaṃ tṛṣṇāsaṅga-samudbhavam | tan nibadhnāti tad rajo nibadhnāti kaunteya karma-saṅgena, dṛṣṭādṛṣṭārtheṣu karmasu sañjanaṃ tat-paratā karma-saṅgas tena nibadhnāti rajo dehinam
rajo rāgātmakam rāgahetubhūtam / rāgaḥ yoṣitpuruṣayor anyānyaspṛhā / tṛṇāsaṅgasamudbhavam tṛṣṇāsaṅgayor udbhavasthānam tṛṣṇāsaṅgahetubhūtam ityarthaḥ / tṛṣṇā śabdādisarvaviṣayaspṛhā; saṅgaḥ putramitrādiṣu saṃbandhiṣu saṃśleṣaspṛhā / tad rajaḥ dehinaṃ karmasu kriyāsu spṛhājananadvāreṇa nibadhnāti; kriyāsu hi spṛhayā yāḥ kriyā ārabhate dehī, tāś ca puṇyapāparūpā iti tatphalānubhavasādhanabhūtāsu yoniṣu janmahetavo bhavanti / ataḥ karmasaṅgadvāreṇa rajo dehinaṃ nibadhnāti / tad evaṃ rajo rāgatṛṣṇāsaṅgahetuḥ karmasaṅgahetuś cety uktaṃ bhavati
rajaso lakṣaṇaṃ bandhakatvaṃ cāha raja iti | rajaḥ-saṃjñakaṃ guṇaṃ rāgātmakam anurañjana-rūpaṃ viddhi | ataeva tṛṣṇāsaṅga-samudbhavam | tṛṣṇāprāpter ‚rthe ‚bhilāṣaḥ | sagagaḥ prāPte ‚rthe prītir viśeṣeṇāsaktiḥ | tayos tṛṣṇāsaṅgayoḥ samudbhavo yasmāt tad-rajo dehinaṃ dṛṣṭādṛṣṭārtheṣu karmasu saṅgenāsaktyā nitarāṃ badhnāti | tṛṣṇāsaṅgābhyāṃ hi karmasu āsaktir bhavatīty arthaḥ
rajyate viṣayeṣu puruṣo ‚neneti rāgaḥ kāmo gardhaḥ sa evātmā svarūpaṃ yasya dharma-dharmitṇos tādātmyāt tad rāgātmakaṃ rajo viddhi | ata evāprāptābhilāṣas tṛṣṇā | prāptasyopasthite ‚pi vināśe saṃrakṣaṇābhilāṣa āsaṅgas tayos tṛṣṇāsaṅgayoḥ sambhavo yasmāt tad rajo nibadhnāti | he kaunteya ! karma-saṅgena karmasu dṛṣṭādṛṣṭārtheṣu aham ikdaṃ karomy etat phalaṃ bhokṣya ity abhiniveśa-viśeṣeṇa dehinaṃ vastuto ‚kartāram eva kartṛtvābhimāninaṃ rajasaḥ pravṛtti-hetutvāt
rajo-guṇaṃ rāgātmakam anurañjana-rūpaṃ viddhi | tṛṣṇā aprāpte ‚rthe abhilāṣaḥ | saṅgaḥ prāpte ‚rthe āsaktiḥ | tayoḥ samudbhavo yasmāt tad rajaḥ dehinaṃ dṛṣṭādṛṣṭārtheṣu karmasu saṅgenāsaktyā badhnāti tṛṣṇā-saṅgābhyāṃ karmasv āsaktir bhavati
raja iti rāgaḥ strī-puruṣayor mitho ‚bhilāsas tad-ātmakaṃ rajo-vṛddhi-hetu-kāryayos tādātmyāt | tac ca tṛṣṇādi-samudbhavaṃ śabdādi-viṣayābhilāṣas tṛṣṇā | putra-mitrādi-saṃyogo ‚bhilāṣaḥ saṅgas tayoḥ sambhavo yasmāt tat | tathā ca rāga-tṛṣṇāsaṅga-kāraṇaṃ rajaḥ iti | tad rajaḥ strī-viṣaya-putrādi-prāpakeṣu karmasu saṅgenābhilāṣeṇa dehinaṃ puruṣaṃ nibadhnāti | stry-ādi-spṛhayā karmāṇi karoti | tāni tat-phalānubhavopāya-bhūtān stry-ādīn prāpayanti | punar apy evam iti rajaso na vimuktiḥ