iti te jñānam ākhyātaṃ guhyād guhyataraṃ mayā
vimṛśyaitad aśeṣeṇa yathecchasi tathā kuru
Update RequiredTo play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
iti mayā (thus by me) te (to you) guhyāt guhya-taram (more secret than secret) jñānam (knowledge) ākhyātam [
asti]
(it is said),
etat (this) aśeṣeṇa (completely) vimṛśya (after considering)
yathā (as) icchasi (you desire) tathā (so) kuru (you must do).
iti |
– |
av. – thus (used to close the quotation); |
te |
– |
yuṣmat sn. 4n.1 – to you (shortened form of: tubhyam); |
jñānam |
– |
jñāna 1n.1 n. – knowledge, wisdom, intelligence (from: √jñā – to know, to understand); |
ākhyātam |
– |
ā-khyāta (ā-√khyā – to speak) PP 1n.1 n. – said; |
guhyāt |
– |
guhya (√xguh – to cover, to hide) PF 5n.1 n. – than secret (from: guhya – to be hidden, secret, mystery); |
guhyataram |
– |
guhyatara 1n.1 n. – more secret (from: √xguh – to cover, to hide, PF guhya – to be hidden, secret, mystery; comparative of: guhya – guhya-tara, guhya-tama); |
mayā |
– |
asmat sn. 3n.1 – by me; |
vimṛśya |
– |
vi-√mṛś (to touch, to examine, to consider) absol. – after considering; |
etad |
– |
etad sn. 2n.1 n. – this; |
aśeṣeṇa |
– |
av. – completely, without remainder (from: √śiṣ – to leave, śeṣa – remainder, leavings, end; formed from: 3n.1); |
yathā |
– |
av. – as (correlative of: tathā); |
icchasi |
– |
√iṣ (to desire) Praes. P 2v.1 – you desire; |
tathā |
– |
av. – in that manner, so, in like manner; |
kuru |
– |
√kṛ (to do) Imperat. P 2v.1 – you must do; |
iti → idaṁ (this);
jñānam → dhyānam (contemplation);
guhyataraṁ → guhyatamaṁ (the most secret);
vimṛśya → vimṛṣya (after purifying);
yathecchasi → yat icchasi (that which you desire);
ity etad te tubhyaṃ jñānam ākhyātaṃ kathitaṃ guhyād gopyād guhyataram atiśayena guhyaṃ rahasyam ity arthaḥ, mayā sarvajñena īśvareṇa | vimṛśya vimarśanam ālocanaṃ kṛtvaitat yathoktaṃ śāstram aśeṣeṇa samastaṃ yathoktaṃ cārtha-jātaṃ yathecchasi tathā kuru
iti evaṃ te mumukṣubhir adhigantavyaṃ jñānaṃ sarvasmād guhyād guhyataraṃ karmayogaviṣayaṃ jñānayogaviṣayaṃ bhaktiyogaviṣayaṃ ca sarvam ākhyātam / etadaśeṣeṇa vimṛśya svādhikārānurūpaṃ yathecchasi, tathā kuru karmayogaṃ jñānayogaṃ bhaktiyogaṃ vā yatheṣṭam ātiṣṭhetyarthaḥ
sarva-gītārtham upasaṃharann āha itīti | ity anena prakāreṇa te tubhyaṃ sarvajñena parama-kāruṇikena mayā jñānam ākhyātam upadiṣṭam | kathambhūtam | guhyād gopyād rahasya-mantra-yogādi-jñānād api guhyataraṃ | etan mayopadiṣṭaṃ gītā-śāstram aśeṣato paryālocya paścād yathecchasi tathā kuru | etasmin paryālocite sati tava moho nivartiṣyata iti bhāvaḥ
sarva-gītārtham upasaṃharati itīti | karma-yogasyāṣṭāṅga-yogasya jñāna-yogasya ca jñānaṃ jñāyate ‚neneti jñānaṃ jñāna-śāstraṃ guhyād guhyataram ity atirahasyatvāt kair api vaśiṣṭa-bādarāyaṇa-nāradādyair api sva-sva-kṛta-śāstreṇāprakāśitam | yad vā, teṣāṃ sārvajñyam āpekṣikaṃ mama tu ātyantikam ity atas te tu etad atiguhyatvān na jānanti | mayāpi atiguhyatvād eva te sarvathaiva naitad upadiṣṭā iti bhāvaḥ | etad aśeṣeṇa niḥśeṣataḥ eva vimṛśya, yathā yena prakāreṇa svābhirucitaṃ, yat kartum icchasi tathā tat kuru, ity antyaṃ jñāna-ṣaṭkaṃ sampūrṇam | ṣaṭka-trikam idaṃ sarva-vidyā-śiro-ratnaṃ śrī-gītā-śāstraṃ mahānarghya-rahasyatama-bhakti-sampuṭaṃ bhavati | prathamaṃ karma-ṣaṭkaṃ yasyādhāra-pidhānaṃ kānakaṃ bhavati | antyaṃ jñāna-ṣaṭkaṃ yasyottara-pidhānaṃ maṇi-jaṭitaṃ kānakaṃ bhavati | tayor madhyavarti-ṣaṭka-gatā bhaktis trijagad-anarghyā śrī-kṛṣṇa-vaśīkāriṇī mahāmaṇi-matallikā virājate, yasyāḥ paricārikā tad-uttara-pidhānārdha-gatā man-manā bhava ity ādi padya-dvayī catuḥ-ṣaṣṭhy-akṣarā śuddhā bhavatīti budhyate
śāstram upasaṃharann āha itīti | iti pūrvokta-prakārakaṃ jñānaṃ gītā-śāstram jñāyante karma-bhakti-jñānāny anena iti nirukteḥ | tan-mayā te tubhyam ākhyātaṃ samproktam | guhyād rahasya-mantrādi-śāstrād guhyataram iti gopyam | etac chāstra-śeṣeṇa sāmastyena vimṛśya paścād yathecchasi tathā kuru | etasmin paryālocite tava moha-vināśo mad-vacasi sthitiś ca bhaviṣyatīti