śraddhāvān anasūyaś ca śṛṇuyād api yo naraḥ
so ‘pi muktaḥ śubhāṃl lokān prāpnuyāt puṇya-karmaṇām
Update RequiredTo play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
yaḥ api (moreover he who) śraddhāvān (who has faith) anasūyaḥ (who is not envious) naraḥ (a person) śṛṇuyāt (he would listen),
saḥ api muktaḥ (he although liberated) puṇya-karmaṇām (of those whose activities are noble) śubhān lokān (auspicious worlds) prāpnuyāt (he obtains).
śraddhāvān |
– |
śraddhā-vant 1n.1 m. – who has faith (from: śrat- – in compounds: faith; √dhā – to put [faith]; śraddhā – faith, confidence; -mant / -vant – suffix denoting one who possesses); |
anasūyaḥ |
– |
an-asūyu 1n.1 m. – who is free from spite, envy, ill-will (√asūya – to be displeased); |
ca |
– |
av. – and; |
śṛṇuyāt |
– |
√śru (to hear, to listen) Pot. P 1v.1 – he would listen; |
api |
– |
av. – although, moreover, besides, even; |
yaḥ |
– |
yat sn. 1n.1 m. – he who; |
naraḥ |
– |
nara 1n.1 m. – a man, a person (from: nṛ – man, mankind); |
saḥ |
– |
tat sn. 1n.1 m. – he; |
api |
– |
av. – although, moreover, besides, even; |
muktaḥ |
– |
mukta (√muc – to liberate, to release) PP 1n.1 m. – liberated; |
śubhān |
– |
śubha 2n.3 m. – splendid, pleasant, auspicious, good (from: √śubh – to shine); |
lokān |
– |
loka 2n.3 m. – worlds; |
prāpnuyāt |
– |
pra-√āp (to obtain) Pot. P 1v.1 – he would obtain; |
puṇya-karmaṇām |
– |
puṇya-karman 6n.3 m.; BV: yeṣāṁ karmāṇi puṇyāni santi teṣām – of those whose activities are noble (from: √pū – to purify, or √puṇ – to act piously, puṇya – good, meritorious, virtuous act, purity; √kṛ – to do, karman – activity and its result); |
anasūyaś ca → anasūyuś ca (and non-envious);
prāpnuyāt → āpnuyāt (he would obtain);
atha śrotur idaṃ phalaṃ—
śraddhāvān śraddadhāno’nasūyaś ca asūyā-varjitaḥ san imaṃ granthaṃ sṛṇuyād api yo naraḥ, api-śabdāt kimutārtha-jñānavān, so’pi pāpān muktaḥ śubhān praśastān lokān prāpnuyāt puṇya-karmaṇām agnihotrādi-karmavatām
śraddhāvān anasūyuś ca yo naraḥ śṛṇuyād api, tena śravaṇamātreṇa so ‚pi bhaktivirodhipāpebhyo muktaḥ puṇyakarmaṇāṃ madbhaktānāṃ lokān samūhan prāpnuyāt
anyasya japato yo ‚nyaḥ kaścit śṛṇoti tasyāpi phalam āha śraddhāvān iti | yo naraḥ śraddhā-yuktaḥ kevalaṃ śṛṇuyād api śraddhāvān api yaḥ kaścit kim artham uccair japati abaddhaḥ vā japatīti vā doṣa-dṛṣṭiṃ karoti tad-vyāvṛtty-artham āha anasūyaś cāsūya-rahito yaḥ śṛṇuyāt so ‚pi sarvaiḥ pāpair muktaḥ sann aśvamedhādi-puṇya-kṛtāṃ lokān prāpnuyāt
etac-chravaṇa-phalam āha śraddhāvān iti
śrotuḥ phalam āha śraddheti | yaḥ kevalaṃ śraddhayā śṛṇoti anasūyaḥ kim artham uccair aśuddhaṃ vā paṭhatīti doṣa-dṛṣṭim akurvan so ‚pi nikhilaiḥ pāpair muktaḥ puṇya-karmaṇām aśvamedhādi-yājināṃ lokān prāpnuyāt | yad vā puṇya-karmaṇāṃ bhaktimatāṃ lokān dhruva-lokādīn vaikuṇṭha-bhedān ity arthaḥ